作者:

卷二 术化 29、魍魉

  原文:

  魍魉

  魍魉附巫祭言祸福事,每来则饮食言语皆神,每去则饮食言语皆人。不知魍魉附巫祭也,不知巫祭之附魍魉也。小人由是知心可以交,气可以易,神可以夺,魄可以录。形为神之宫,神为形之容。以是论之,何所不可?

  译文:

  在做祭祀的时候,魍魉附身于巫祭身上,借巫祭之口预言将要发生的祸福之事。每次附身到巫祭身上时,说出的话语和食用的食物都与常人不同,而到了将要离开巫祭身体的时候,说出的话语和食用的食物与常人无异。不知道是魍魉附身在巫祭身上,还是巫祭附身在魍魉身上。于是我知道,心可以交出去由他人控制,生命元气可以被换成他人的,意识可以被他人夺取,魂魄可以被他人役使。形体是意识的居住之所,意识被形体所容纳。由此推论,还有什么是不可能的呢?

  注:

  魍魉(wǎngliǎng):古代传说中的山川精怪;鬼怪。

T-xt小说天堂  w w w. xiao shuotxt. n et

同类推荐 《道德经》全文及译文 警世通言 三国志 施公案 三国演义 王阳明全集 曾国藩家书 后汉书 本草纲目 吕氏春秋全译