作者:

卷四 诗五言 杂诗十二首(其七)

  其七(1)

  日月不肯迟,四时相催迫(2)。

  寒风拂枯条,落叶掩长陌(3)。

  弱质与运颓,玄鬓早已白(4)。

  素标插人头,前涂渐就窄(5)。

  家为逆旅舍,我如当去客(6)。

  去去欲何之?南山有旧宅(7)。

  [注释]

  (1)这首诗自叹衰老。行将就木,然而诗人却能以视死如归的态度对待人生,表现出其“不喜亦

  不惧”的达观精神。

  (2)迟:缓行,放慢速度。四时:四季。

  (3)掩:遮盖,铺满。鬃陌(mò莫):田间小路,东西为陌。

  (4)弱质:虚弱的体质,作者自指。与运颓:同时运一道在减损、消耗。玄:黑。

  (5)素标:白色的标记,指白发。涂:同“途”。就:趋,归。

  (6)逆旅舍:接待客人的旅店。逆,迎。《列子?仲尼篇):“处吾之家,如逆旅之舍。”《古

  诗十九首》之三:“人生天地间,忽如远行客。”《文选》卷二九李善注:“老菜子曰:‘人生于天

  地之间,寄也。寄者固归。’列子曰:‘死人为归人,则生人为行人矣。’《韩诗外传》曰:‘枯鱼

  衔索,几何不蠹?二亲之寿,忽如过客。’”

  (7)之:往。南山:指庐山。旧宅:指陶氏墓地。作者在《自祭文》中说:“陶子将辞逆旅之馆,

  永归于本宅。”

  [译文]

  日月如梭不缓慢,

  四时相催不停步。

  寒风吹动枯枝条,

  落叶覆遮满道路。

  弱质时运共减损,

  黑发早白已满头。

  白色标记在头上,

  当知日暮渐穷途占

  家似迎宾之旅店,

  我如过客将行去。

  前行将要去何方?

  南山陶氏旧坟墓。

Txt=小_说[_天.堂txT小说天-堂

同类推荐 文心雕龙 隋炀帝艳史 孽海花 吕氏春秋全译 本草纲目 三国志 品花宝鉴 东周列国志 红楼梦 封神演义