作者:

卷四 诗五言 咏贫士七首(其五)

  其五(1)

  袁安困积雪,邈然不可干(2)。

  阮公见钱入,即日弃其官(3)。

  刍藁有常温,采莒足朝飡(4)。

  岂不实辛苦?所惧非饥寒(5)。

  贫富常交战,道胜无戚颜(6)。

  至德冠邦闾,清节映西关(7)。

  [注释]

  (1)这首诗咏赞贫士袁安与阮公,表彰清尚廉洁、安贫守道的节操。

  (2)袁安,字邵公,后汉汝南妆阳(今河南省商水县西北)人。家甚贫。《汝南先贤传》载,时

  袁安客居洛阳,值大雪,“洛阳令自出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓

  安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问何以不出。安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举

  为孝廉”。邈然:本义是遥远貌,这里形容安详的情态。干:求取。

  (3)阮公:其人其事未详。按诗句意,阮公本为官,当有人向他行贿时,他当天就辞去了官职。

  (4)刍藁(chúgāo 除槁):喂牲口的干草。藁同“稿”,谷类植物的茎秆。温:指取暖。穷人无

  被眠,睡在干草上取暖,故曰“有常温”。莒(jū举):植物名。古代齐人称芋为芭(见《说文?艸

  部》)。飡:同“餐”。

  (5)所惧非饥寒:意谓所惧在改变节操。

  (6)贫富常交战:安贫与求富两种思想在内心产生斗争。《韩非子》:“子夏曰:‘吾入见先王

  之义,出见富贵,二者交战于胸,故臞(qú渠,瘦);今见先王之义战胜,故肥也。”道胜:道义取

  胜,指安贫乐道之义。戚颜:忧愁的脸色。

  (7)至德:最高尚的品德。冠邦闾:名冠家乡。邦,国。闾:古代二十五家为一闾,指乡里。这

  一句评袁安。情节:清风亮节。映:照,辉映。西关:地名,当指阮公故里。

  [译文]

  袁安贫困阻积雪,

  不去乞求心地安。

  阮公见人来贿赂,

  当日弃官归家园。

  干草当床可取暖,

  采芋足以充早餐。

  岂不实在太辛苦?

  忧虑变节非饥寒。

  贫富二心常交战,

  道义得胜带笑颜。

  袁安德行成楷模,

  阮公廉洁映西关。

T.xt.小..说...天.堂HTTP://WWW.XIAOSHUOTxt.net

同类推荐 二十四孝 荡寇志 聊斋志异 神农本草经 警世通言 王守仁全集 茶经 大唐狄公案 喻世明言 姑妄言