作者:

第28章 价值六千亿的教训(1)

  内德拉·索登法官坐下,环视她的法庭。“又见面了。”她对分别站在控辩方桌后的哈洛威和珍妮丝·梅耶说,“这次还是有关毛毛吗,律师们?”<\/p>

  “不,法官大人。”梅耶说。她代表与她一同站在辩方席上的德里斯。<\/p>

  “我倒是认为辩方当事人有点人猿血统,法官大人。”哈洛威说。<\/p>

  “小心说话,哈洛威先生。”索登边说边拿起她的笔记看,“这里说你是你自己的代表律师。”<\/p>

  “我本来想找别人,但是他今天被遣离这个星球了。”哈洛威说,“所以我只能靠自己了。”<\/p>

  “你知道别人怎么说自己给自己辩护吧,哈洛威先生。”索登说。<\/p>

  “嗯,我知道。”哈洛威说,“但我懂法律。我过去是个律师。”<\/p>

  “你被吊销资格了。”梅耶说。<\/p>

  “原因又不是我不懂法。”哈洛威说。<\/p>

  “嗯,我知道。”索登说,“看过你上次出庭的表现之后,我去查了你的档案。你揍了你的当事人。”<\/p>

  “他活该。”哈洛威说。<\/p>

  “也许吧,”索登说,“但你敢在这里来那套的话,吊销资格这种惩罚相比之下还算轻的,你明白了吗,哈洛威先生?”<\/p>

  “我向你保证我不会揍我的当事人。”哈洛威说。<\/p>

  “很会说俏皮话嘛,哈洛威先生。”索登说,“坐下。”<\/p>

  所有人就座。<\/p>

  “这是由法官主持的初步审讯,”索登的语气听着好像这番陈词滥调,她已经说过无数遍了,在座所有人都知道她接下来要说什么,“当殖民星条件不足或难以召集大陪审团,在控辩双方一致同意的情况下,可请求将涉案证据和相关证供交由法官检视,由法官判断证据是否充分,应否进一步召开正式法庭审讯,刑事或民事皆可如此办理。控辩双方同意作出此项请求吗?”<\/p>

  “同意,法官大人。”梅耶说。<\/p>

  “同意,法官大人。”哈洛威说。<\/p>

  “律师们,本场审讯的目的仅在于让法官决定证据是否充分以及应否召开正式审讯,本次审讯本身并非正式审讯,因此常规审讯中的证据开示①规则并不适用,你们明白吗?”索登说,“也就是说,你们中的任一方,或者你们双方,有可能对另一方提供的证人或证据事先一无所知。”<\/p>

  “明白。”梅耶说。<\/p>

  “明白。”哈洛威说。<\/p>

  “律师们,如确需召开正式审讯,那么本场初步审讯的各项裁决具有法律效力,延续到正式审讯召开为止。你们明白吗?”索登说。<\/p>

  梅耶和哈洛威均表示明白了。<\/p>

  “好,”索登说,“那我们从哈洛威先生开始,你指控德里斯先生什么呢?”<\/p>

  “他烧了我的房子。”哈洛威说。<\/p>

  “这么说,纵火。”索登说。<\/p>

  “嗯,纵火。”哈洛威说,“以及企图对我房屋的外围结构纵火未遂,破坏私人财产和意图谋杀。”<\/p>

  “起火的时候你不在家。”索登说。<\/p>

  “他到达我家之前不知道我不在家。”哈洛威说。<\/p>

  “我们别扯远了,哈洛威。”索登说,“我将继续审理纵火和破坏私人财产这两项指控。如果在你展示证据时能证明纵火未遂和意图谋杀,我再考虑另外这两项指控。”<\/p>

  “好的,法官大人。”哈洛威说。<\/p>

  “梅耶女士,你的当事人愿意承认这些指控吗?”索登问。<\/p>

  “不愿意,法官大人。”梅耶说,“许多证人可以为我的当事人作案发当天的不在场证明。”<\/p>

  “当然,”索登做了一下笔记,抬起头说,“好了,哈洛威先生,控方先陈述。”<\/p>

  “谢谢,法官大人。”哈洛威说着,拿起他的信息板,连接法庭上的大屏幕,“我要出示的第一件证物是一段我住所的监视录像。我在书桌上放置了一个摄像头,无间歇地拍摄录像,传送到我信息板的内存里。恰好能在此案中用以举证,因为摄像头本身已毁于火灾中。”<\/p>

  “这段录像是由高安全级别的摄像机拍的吗?”梅耶问。<\/p>

  “不是。”哈洛威说。<\/p>

  “这么说你可能篡改过录像。”梅耶说。<\/p>

  “我愿意写下正式宣誓书交予法庭,保证这段录像并未经过篡改或剪辑,同时我愿意在公开法庭就此作证。”哈洛威说。<\/p>

  “到时再说,”索登说,“现在,让我们先看看这段录像。”<\/p>

  “好的,法官大人。”哈洛威开始在大屏幕上播放录像:飞船降落在哈洛威的小屋前,一个人从飞船里出来,企图撬窗开门,他看到毛毛了,踩死宝宝,和斑斑厮打。哈洛威悄悄瞥了梅耶一眼,她看到那人对毛毛的所作所为之后,露出一脸惊恐的神色,而德里斯则面无表情地坐在那里。<\/p>

  “停下。”索登突然说。哈洛威暂停录像,法官问他:“这是恶作剧吗?哈洛威先生?”<\/p>

  “什么意思,法官大人?”哈洛威问。<\/p>

  “这段录像到此为止没有任何有关纵火的信息,”索登说,“我只看到一个人在杀害小动物,虽然这让人恶心,但和你的指控没有任何关系。”<\/p>

  “首先,我必须向法官大人申明您刚刚目睹受害的这些毛毛,我们还在等待判定它们到底是智慧生物还是普通的动物,”哈洛威说,“如果最终判定它们是智慧生物,那纵火烧毁我房子的人——我认为是德里斯先生——同时也犯下了谋杀罪。”<\/p>

  “哈洛威先生。”索登法官想打断他。<\/p>

  “然而,这不是本案我的指控,我也并没有作出谋杀指控,”哈洛威快速地补充道,“但这个人伤害毛毛的行为和本案相关,您看下去就知道了。”<\/p>

  “我等着呢。”索登说。<\/p>

  “嗯,法官大人,马上就要到了。”哈洛威继续播放。那人把斑斑摔到地上朝它开枪。“就是这把枪。您看到这只毛毛逃向我的小屋。这人继续开枪,一颗子弹射进了我的小屋。我怀疑就是这一枪引起了火灾。您再等一分钟,烟就起来了。”法庭上所有人继续看下去,等着烟雾出现,于是他们都看到了那人践踏没有反抗能力的宝宝,还开枪打它,把尸体扔进着火的小屋里。梅耶看上去快要吐了。好极了。哈洛威想。<\/p>

  哈洛威在摄像头拍不到画面的时候按停了录像。<\/p>

  “梅耶女士,”过了一分钟,索登说,“你有什么要反驳的吗?”<\/p>

  梅耶眨了眨眼,咳嗽了两声,掩盖她的震惊,回过神来。“录像显示有人意外致使哈洛威先生的小屋着火,不能说明那人就是德里斯先生。”她说。<\/p>

  “此人引起火灾之前企图擅闯小屋,意味着他的纵火行为与犯罪企图相关,”哈洛威说,“根据殖民星法律,这是三级纵火罪。”<\/p>

  “案中此人出现在案发现场可能出于别的目的。”梅耶说。<\/p>

  “在这么酷热的丛林里,”哈洛威反驳,“还戴着滑雪面具?再说了,此人意外遇见其他生物——无论是否智慧生物——第一反应是抬脚踹还开枪打死它们。如果毛毛是智慧生物,这就是谋杀。他不是为了串门而来,法官大人。现在你也能明白为什么我认为入侵者的动机包括谋杀我了。”<\/p>

  “从这段录像来看,意图谋杀的指控仍未成立,”索登说,“但我同意纵火和破坏财产这两项指控合理。”<\/p>

  “即便如此,没有证据显示录像里的人就是我的当事人,”梅耶说,“事实上,里面有相反的证据。哈洛威先生?”梅耶伸出手,想要信息板,哈洛威给了她。梅耶回到影片最开始飞船降落的时候。“这里,”她说,“看那飞船。”<\/p>

  “飞船怎么了?”索登说。<\/p>

  梅耶指着飞船,“看侧面的序列号,”她说,“这是扎拉集团的飞船,不是我的当事人可以接触到的治安官专用飞船。这种型号是分配给扎拉集团的合同勘测员代表用的,好让他们实地考察手下的勘测员。”<\/p>

  “那么在扎拉集团的数据库里查一下这个序列号,就知道飞船是谁的了。”索登说。<\/p>

  “我们不需要查。”梅耶说,“我们已经知道了,他正在法庭外,等着上庭作证。”<\/p>

  “你明白你是在宣誓下作证吧。”索登说。<\/p>

  “明白。”查德·伯恩回答。<\/p>

  “请说出你的名字和所在公司。”索登说。<\/p>

  “查德·伯恩,扎拉集团的合同勘测员代表。”他说。<\/p>

  “你问吧。”索登对梅耶说。<\/p>

  “伯恩先生,你是哈洛威先生的合同代表吗?”梅耶问。<\/p>

  “是的。”伯恩说。<\/p>

  “你当他的代表有多长时间了。”梅耶问。<\/p>

  “从我一来扎拉23号星起就开始当他的代表了。”伯恩说,“到现在大概七年了。”<\/p>

  “你的哈洛威的大致看法如何?”梅耶说。<\/p>

  “我可以骂脏话吗?”伯恩问。<\/p>

  “不可以。”索登说。<\/p>

  “那么最恰当的形容是我们之间关系紧张。”伯恩说。<\/p>

  “有什么具体原因吗?”梅耶说。<\/p>

  “你有多少时间听我说?”伯恩问。<\/p>

  “挑重点说吧。”梅耶说。<\/p>

  “他对CEPA法规和扎拉集团规章漫不经心,他爱顶嘴,他什么事都拿出律师那套来狡辩,我不让他做什么事的时候他就无视我,他总体来说就是个混球。”伯恩说,眼睛没有离开哈洛威。<\/p>

  “他有好的一面吗?”梅耶有点困惑地问。<\/p>

  “我喜欢他的狗。”伯恩说。<\/p>

  “你说过你恨哈洛威先生吗?”梅耶问。<\/p>

  “经常说。”伯恩说。<\/p>

  “伯恩先生,你知道你的飞船可能被用于一桩罪行中吗?”梅耶问。<\/p>

  “前几天我的飞船被扣押时我猜到了。”伯恩说。<\/p>

  “嗯,”梅耶说,“我们在飞船上找到灭火剂的残留物,和哈洛威先生使用的灭火剂同一个品牌。”<\/p>

  “哦。”伯恩说。<\/p>

  “我们还在一段录像中看到了你飞船的序列号。”梅耶说。<\/p>

  “好吧。”伯恩说。<\/p>

  “伯恩先生,你能说明哈洛威先生的小屋着火案发当天你的行踪吗?”梅耶问。<\/p>

  “我生病了留在家里。”伯恩说。<\/p>

  “所以你没有和别人碰面,也没有别人见过你。”梅耶说。<\/p>

  “没有。”伯恩说。<\/p>

  梅耶转向索登,准备提出纵火案的另一个可能嫌疑犯。<\/p>

  “等等,我说错了。”伯恩说,“我和别人碰面了。”<\/p>

  梅耶想说的话这下堵在喉咙里了。“什么?”她问。<\/p>

  “我和别人碰过面。”伯恩说。<\/p>

  “谁?”梅耶问。<\/p>

  “他,”伯恩说,指着哈洛威,“我去告诉他我犯了个小错,他找到的太阳石矿不属于扎拉集团,属于他自己。”<\/p>

  “什么?”梅耶说。<\/p>

  “什么?”索登也惊讶了。<\/p>WWw.xiAosHuotxt.NetT-xt-小-说-天.堂

同类推荐 神秘岛 弗兰肯斯坦 凡尔纳三部曲 侏罗纪公园 全频带阻塞干扰 2012·末夜 分歧者 死者代言人 银河帝国3:第二基地 基地