作者:

第22章 关于外来词

  我一向认为,文化交流是促进人类社会进步的主要动力之一。我们甚至可以说,没有文化交流,人类就没有进步,就没有今天世界上这样繁荣兴旺的社会。

  环顾我们四周,我们今天的衣、食、住、行,哪一件没有文化交流的痕迹?如果没有几千年,特别是近几百年来的文化交流,我们今天的社会能有现在这个样子吗?

  文化交流表现的形式很多。外来词在其中占一个很重要的地位。所谓外来词,无非是两大类:一类代表精神方面的,抽象的东西;一类代表物质方面的,具体的东西。佛、菩萨、耶稣教等等属于前者;沙发、咖啡、巧克力等等属于后者。无论是抽象的东西,还是具体的东西,这些词儿所代表的东西原来都是外国货,传入中国,必须有一个华名,于是千奇百怪的外来词就应运而生。有的最初是音译,后来中国人民觉得不习惯,于是改为意译,比如电话,最初叫德律风,等等。有的始终保持原来的音译,比如沙发、咖啡等等。决定取舍的是广大人民群众。

  有很多东西,我们早已忘记了它们是外来的了。比如葡萄、菠菜等等。我们不是天天在吃吗?有谁还会想到:这些东西原来都是“舶来品”——可能是“骆驼来品”——呢?想不到它们是外来品,葡萄、菠菜等的美味绝不会受丝毫的影响,我们照样可以大快朵颐。但是,如果我们在津津有味地享用这些东西之余,能够知道一点它们的来源,不是会更增添一些美感,增加一些历史的美丽的回忆吗?我甚至相信,有了这一些美感,有了一点美丽的历史回忆,在潜移默化中,会加强我们的国际主义精神,意识到世界林林总总的人民总是互相帮助的,共同进入大同之域的理想也绝非一个乌托邦。

  我在这里并不要求社会上每一个人都成为研究外来词的专家。他们在读书和生活中遇到一些外来词和用外来词所表示的生活用品,尽管他们不知道这是外来词或舶来品,只要能理解,能享用,这也就够了。但是,对一些从事文教工作的人,一些大、中、小知识分子,特别是从事历史研究、语言研究,或其他有关研究工作的人,似乎应该在这方面要求高一些,应该要求他们对外来词能有一定程度的了解,这绝非过高的要求。

  可惜的是,我国对外来词的研究,一向受不到重视。世界上一些先进的文明国家,往往都有一批研究外来词的专家,有不少的外来语词典。一般老百姓,如果有兴趣的话,可以随时查阅,既能扩大知识面,又能提高文化修养。反观我国,不无遗憾。研究外来词的专家很少,编纂成的专着和词典更不多见,广大人民群众对这方面的知识,几乎等于零。这与我们改革开放的大气候显得异常不协调。

  史有为同志是个有心人。他多年以来,勤勤恳恳,兢兢业业,不怕坐冷板凳,焚膏继晷,兀兀穷年,从事外来词的研究,现在终于写成了这一部《异文化的使者——外来词》专着,既能当学术着作来读,又能当外来词词典来查,深入浅出,雅俗共赏,为我国学术界弥补了一个缺憾。我相信,这样一部着作,一方面会受到专家学者的赞美,另一方面又会受到广大人民群众的欢迎。是为序。

  1989年9月19日

www.xiAoshuotxT.NetT@xt`小$说$天"堂

同类推荐 诗三百:思无邪 红楼梦魇 人生若只如初见 当时只道是寻常 于丹论语心得 刘心武续红楼梦 美人何处 于丹庄子心得