第4章 泰、汉时期(2)
李夫人叹口气道:“这你们就有所不知了,凡是以色相去侍奉别人的女子,一旦容貌衰退,别人对她的爱情也就会自然地减退;爱情减退了,别人对她的恩义也就断绝了。皇上之所以对我还依依不舍,是因为我漂亮的缘故。而现在我病得如此难看了,皇上见了一定会由于厌恶而抛弃我。那他还肯追念过去的恩爱而怜悯任用我的兄弟吗?我之所以不愿见皇帝,就是希望能长久地把兄弟托付给他啊!”
听了李夫人这一番话,姐妹们这才感到李夫人考虑深远,不由自叹弗如。
几天后李夫人去世,她拒见汉武帝,非但没有激怒他,反而激起他无限的痛苦,汉武帝刘彻将李夫人用皇后礼安葬,命画师将她生前的形象画下来挂在甘泉宫,思念李夫人之情日夕递增。
有一天,汉武帝去了昆明池。昆明池在上林苑中,池中有豫章台、灵波殿及一条石刻的鲸鱼。石鲸长三丈,每到天上下雨的时候,石鲸首尾皆动。
昆明池东西各立一个石人:一是牵牛,一是织女,做成天河的样子。时值秋日,汉武帝坐在舟中,听秋蝉哀鸣,见夕照西斜,凉风激水,景物使人凄凉,不禁触事怀人,想到李夫人生前的种种好处,于是自做新词一首,名《落叶哀蝉曲》,其词日:
罗袂兮无声,玉墀兮尘生。
虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。
望彼美之女兮,安得感余心之未宁?到了20世纪时,汉武帝的这首《落叶哀蝉曲》被美国意象派作家、诗人庞德改译成《刘彻》一诗,《刘彻》被称为美国诗史上的杰作。特别落叶一句被称意象叠加法的典范,落叶旬也成了美国诗史上一个很有名的典故。其英文原作如下:
The rustling of the silkisd is continued.Dustd rift sover the court—yard.Thereisnosoundoffoot—fall.andthe leaves.Scurryin to heap sand lies till.And she the rejoicer of the heart isbe neaththem.Awet leaf that clings to.the thresh—old,将其翻译过来的意思是:
绸裙的寒瑟再不复闻,灰尘飘落在宫院里。
听不到脚步声,乱叶飞旋着,静静地堆积。
她,我心中的欢乐,睡在下面。
一片潮湿的树叶,粘在门槛上。
这首诗本是汉武帝刘彻出来游昆明池,为散闷解颐而作,谁知反添了许多新愁,于是他回到延凉室中休息,一会儿觉得很疲倦便想入睡,而在半梦半醒之间,忽见一人袅袅走进。原来竟是李夫人,她手携一物,赠与武帝,并说:“这是蘅芜香。”
汉武帝惊觉而起,回忆刚才的梦境仍历历如在眼前。这时忽又闻到一阵香气,芬芳经久不息。他记起李夫人梦中所赠的香,到处摸索却找不到。
但是枕席衣襟,却不知怎么沾染了香气,因此改延凉室名为“遗芳梦室”。
后来汉武帝怀思李夫人心切,就召来一个方士,让他在宫中设坛招魂,好能与李夫人再见一面。于是方士在晚上点灯烛,请汉武帝在帐帷里观望,只见摇晃烛影中,一个女人隐约的身影翩然而至,一曲舞罢后徐徐远去。
汉武帝痴痴地看着那个仿如李夫人的身影,凄然写下:
是邪?非邪?立而望之,偏何姗姗来迟。
意思是说:“是你?不是你?站立着惆怅地望着你,你的婀娜身影,为什么来得这样慢啊?成语“姗姗来迟”即来自于此诗句中。
汉武帝死后,她还得以以皇后的身份配享宗庙,尊号为“孝武皇后”。
李陵降匈奴与
苏武作《别歌》
李陵之父是李广长子李当户,李当户死得早,李陵为遗腹子。李陵成年后,被选拔为建章宫羽林军的长官,他擅长射箭,十分爱护手下的士兵。
汉武帝因李家世代为将,便让他带领八百骑兵。李陵曾带兵深入匈奴腹地二千余里,侦察地形,但没有发现敌人。后又被任命为骑都尉,率丹阳郡的楚兵五千名,在酒泉、张掖一带教练射术,以防备匈奴。
天汉二年(前99)秋,汉武帝遣贰师将军李广利带骑兵三万出征匈奴,在天山与右贤王相遇、战斗。汉武帝在武台召见李陵,令他为李广利军监苏武故里陕西武功县之苏武雕像护辎重。李陵辞谢,并主动请缨率所部独立成军,牵制匈奴军队,以辅助李广利的正面作战。汉武帝应允,因为战马不足,所以李陵只能将步兵出征。
李陵率五千名弓箭手从居延北行军一个月,在浚稽山与且辊侯单于的三万骑兵遭遇,匈奴军将汉军围在两山之间。汉军以辎重车为营,布阵于营外,前列士兵持戟盾,后列士兵持弓箭。匈奴见汉军人少,便向汉军进攻,结果遭到汉军千弩急射,匈奴兵应弦而倒,被迫退走上山,汉军追击,杀数千人。单于大惊,急调左右部八万余骑攻打李陵,李陵且战且退,士兵伤重者卧于车上,伤轻者推车,再轻者持兵器搏战。李陵说:“吾士气少衰而鼓不起者,何也?军中岂有女子乎?”(《汉书·李广苏建传》)原来刚出征时,一些关东盗贼的妻子因迁徙而随军,为士卒妻妇,藏于车中,后被李陵发现,全部处斩。第二日再战,斩首三千余级。
行了十多天,到达一大泽中,泽中多芦苇,匈奴顺风放火,汉军亦纵火,预先烧周围的芦草以自救。退至某山,单于派兵攻击,李陵与匈奴兵步战于树林中,斩杀数千人。又发连弩射单于,单于逃走。单于见李陵部卒勇锐,久战不下,又渐近汉塞,便问部下:“此汉精兵,击之不能下,日夜引吾南近塞,得毋有伏兵乎?”诸将说:“单于自将数万骑击汉数千人不能灭,后无以复使边臣,令汉益轻匈奴。”于是再战。
当时,两军一日战数十次,汉军又伤杀匈奴二千余人。匈奴见形势对己不利,便想退兵。这时汉军军侯管敢被校尉侮辱,气愤之下投降匈奴,说:“陵军无后救,射矢且尽,独将军麾下及成安侯校各八百人为前行,以黄与白为帜,当使精骑射之即破矣。”
(《汉书·李广苏建传》)单于大喜,于是便派骑兵合攻汉军,并大声疾呼:
“李陵、韩延年速降!”(《汉书·李广苏建传》)汉军在谷中,匈奴在山上,四面对射,矢如雨下。汉军南撤,未至鞮汗山,一日五十万矢皆尽,即弃而去。此时,汉军尚有三千余人,以短刀、车辐为武器,退至一峡谷内,被匈奴阻断后路。单于隐藏在汉军身后,在角落里向汉军投石,汉军多数战死,无法前行。
黄昏后,李陵穿便衣独步出营,良久而还,长叹说:“兵败,死矣!”
军吏说:“将军威震匈奴,天命不遂,后求道径还归,如浞野侯为虏所得,后亡还,天子客遇之,况于将军乎!”
李陵说:“公止!吾不死,非壮士也。”
(《汉书·李广苏建传》)于是斩尽旌旗,将珍宝埋于地中。李陵慨叹说:
“复得数十矢,足以脱矣。今无兵复战,天明坐受缚矣!各鸟兽散,犹有得脱归报天子者。”夜半李陵与成安侯韩延年率壮士十余人突围,被匈奴数千骑兵追击,韩延年战死。匈奴招降李陵,李陵日:“无面目报陛下。”
(《史记·李将军列传》)遂降匈奴。
仅有四百余人回到了汉境。
这场战役李陵以步兵与匈奴骑兵抗衡,孤军苦战,杀伤匈奴骑兵万余,其战术运用和战役指挥是成功的。但是由于汉军未能对李陵部实施必要的接应和支援,实力相差悬殊,最终造成李陵几乎全军覆灭。
李陵战败后,武帝召见了李陵的妻母好言安慰,但群臣皆言李陵有罪,汉武帝后悔没给李陵派救援,于是遣使者慰劳李陵军逃脱的人。
李陵在匈奴部族一年有余,武帝派因杆将军公孙敖率兵入匈奴,无功而还,说:“捕得生口,言李陵教单于为兵以备汉军,故臣无所得。”汉武帝闻后大怒,将李陵母弟妻子全部诛杀。陇西士大夫都以李氏为愧,李氏的名声由此败落了。
其后不久,汉遣使者出使匈奴,李陵对使者说:“我为汉将时,率步卒五千人横行匈奴,以没有救援而败,为什么要诛吾家呢?”使者说:“朝廷听说你教匈奴兵法,让他们学习后打汉人。”李陵说:“那是李绪,不是我教的。”李绪本为汉塞外都尉,居奚侯城,后降匈奴,曾教匈奴练兵。李陵便痛恨李绪,叫人刺杀了他。匈奴大阏氏听说后要杀李陵,单于将李陵藏于北方,直到大阏氏死后才回来。
匈奴单于得到李陵后,因李家世代为将的声望,以及与之交战时李陵英勇的表现,对他非常佩服。把自己的女儿嫁给了李陵,并加以重用,封为右校王。
后来,李陵的好朋友苏武作为汉朝的使者来到匈奴,单于想让他投降自己,便将他扣留下来,因苏武宁死不降,单于便让李陵前去劝说他,两人在一起交谈了十多天,李陵好话说尽,苏武始终不为所动,反被苏武说得无地自容,苏武劝他回归汉朝,李陵默然无语,最后只好与他流泪作别。
临走时李陵哭泣着对苏武作诗说:
径万里兮度沙漠,为君将兮奋匈奴。
路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已聩。
老母已死,虽欲报恩将安归!
此诗后称《别歌》,是汉诗中的经典,在文学史上占有重要的地位。
汉武帝死后汉昭帝即位,大将军霍光、左将军上官桀辅政,二人与李陵交情非常好,便派李陵故人陇西任立政等三人去匈奴招降李陵。任立政见李陵即说:“汉已大赦,中国安乐,主上富于春秋,霍子孟(霍光)、上官少叔(上官桀)用事。”想以此言打动李陵。但李陵说:“吾已胡服矣!”
“归易耳,恐再辱,奈何!”最后他说:“丈夫不能再辱。”表示其决意留在匈奴。
李陵在匈奴二十余年,元平元年病死,其后裔生活于中亚一带,对汉地历史发展有重要贡献。
李陵以其特殊的经历使其成为历史上颇有争论的人物。有人以李陵投降匈奴而不耻于他,也有人认为他敢以“步卒五千人横行匈奴”,并非怕死。千年后的辛弃疾在词中评其日:
将军百战声名裂。
向河梁,回头万里,故人长绝……
刘细君《悲秋诗》
刘细君生于扬州,史称“江都公主”,由其叔刘胥抚养长大。元封六年(105),细君公主到达乌孙,猎骄靡封她为右夫人,随从工匠为她建造了宫室。
wWw。xiaoshuotxt。nett,x\t,小,说天,堂