作者:

第27章 《史记》精华(17)

  参功:凡下二国[31],县一百二十二;得王二人,相三人,将军六人,大莫敖[32]、郡守、司马、候[33]、御史各一人。

  叙曹参随韩信参加楚汉战争等所立的战功。曹参曾先后以假左丞相和右丞相的身份随韩信作战。高祖定天下后封为列侯,两次参加平乱战役。本段末了对曹参的所有战功作了总计。

  [1]高祖二年:公元前205年。[2]假左丞相:代理左丞相。假,代理某官职权。左丞相,没设左、右丞相,此时天下未定,丞相只是虚名。[3]关中:古地区名,泛指陕西中部地区。[4]魏王豹:项羽所封的西魏王,事详见《魏豹彭越列传》。[5]别与韩信:与韩信分头出击,互相配合。韩信,事详见《淮阴侯列传》。孙遬:魏将名。遬,同“速”。东张:古城名,在今山西临猗西。[6]安邑:古邑名,在今山西夏县西北。[7]曲阳:秦县名,治今河北曲阳西。[8]武垣:古邑名,在今河北肃宁东南。[9]平阳:秦县名,治今山西临汾西南。[10]夏说(yuè):陈馀为代王时,夏说任相国,并非赵国的相国。邬:县名,在今山西介休东北。[11]张耳:秦末参加陈胜赵义军,拥赵歇为赵王。项羽封他为常山王,归服刘邦后被封为赵王。井陉(xínɡ):古地名,在今河北井陉。[12]成安君:陈馀的封号。陈馀曾和张耳参加陈胜起义军,拥赵歇为赵王,赵歇立陈馀为代王。[13]别将:与主力军配合作战的部队将领。[14]诣:到。敖仓:秦代建立的大粮仓,在今河南荥阳的敖山上。[15]齐:秦末田儋、田荣相继自立为齐王。[16]历下:古邑名,在今山东济南西。临菑:古地名,在今山东淄博东。[17]济北郡:汉郡名,治所在今山东长清南。[18]著:古邑名,在今山东临邑东南。漯(luó)阴:古县名,治所在今山东临邑。平原:古县名,治所在今山东平原西南。鬲(ɡé):古县名,治所在今山东平原北。卢:古邑名,在今山东长清西南。[19]上假密:古亭名,在今山东诸城东北。[20]田广:齐国贵族田荣的儿子。田荣与其弟田横起兵反秦,自立为齐王。项羽代齐,田荣死,田荣弟田横立田广为齐王。[21]守相:以相的身份留守的人。[22]参归汉相印:曹参以右丞相身份与韩信攻齐,任务完成,故辞去相位。[23]列侯:秦汉二十级爵的最高级,即第二十级,有封邑。[24]剖符:将符剖分为二,帝王与诸侯各执其一,作为信物。[25]除:去掉。[26]陈豨:汉将,谋反被诛。事附《韩信卢绾列传》。[27]黥布:即英布,初为楚将,后投刘邦,谋反被诛,事详见《黥布列传》。[28]悼惠王:刘邦长子齐王刘肥的谥号。[29]蕲:古县名,治今安徽宿州南。[30]竹邑:古邑名,在今安徽宿州北。相:古县名,治今安徽濉溪北。留:古县名,治今江苏沛县东南。[31]凡下:共计攻取。[32]大莫敖:战国时楚国的爵位名,相当于卿一级。[33]候:军候,秦代军队中管理事务工作的官。

  孝惠帝元年[1],除诸侯相国法[2],更以参为齐丞相。参之相齐[3],齐七十城。天下初定,悼惠王富于春秋[4],参尽召长老诸生[5],问所以安集百姓[6],如齐故诸儒以百数[7],言人人殊[8],参未知所定。闻胶西有盖公[9],善治黄老言[10],使人厚币[11]请之。既见盖公,盖公为言治道[12]贵清静而民自定,推此类具言之。参于是避正堂[13],舍盖公焉[14]。其治要用黄老术,故相齐九年,齐国安集,大称贤相。

  惠帝二年,萧何卒[15]。参闻之,告舍人趣治行[16]:“吾将入相。”居无何[17],使者果召参。参去[18],属其后相曰[19]:“以齐狱市为寄[20],慎勿扰也[21]。”后相曰:“治无大于此者乎[22]?”参曰:“不然。夫狱市者,所以并容也[23],今君扰之,奸人安所容也[24]?吾是以先之[25]。”

  参始微时[26],与萧何善;及为将相,有郤[27]。至何且死,所推贤唯参。参代何为汉相国,举事无所变更[28],一遵萧何约束[29]。

  择郡国吏木诎于文辞[30],重厚长者[31],即召除为丞相史[32]。吏之言文刻深[33],欲务声名者[34],辄斥去之[35]。日夜饮醇酒[36]。卿大夫已下吏及宾客见参不事事[37],来者皆欲有言。至者,参辄饮以醇酒,间之[38],欲有所言,复饮之,醉而后去,终莫得开说[39],以为常。

  相舍后园近吏舍[40],吏舍日饮歌呼[41]。从吏恶之[42],无如之何,乃请参游园中,闻吏醉歌呼,从吏幸相国召按之[43]。乃反取酒张坐[44]饮,亦歌呼与相应和。

  参见人之有细过[45],专掩匿覆盖之[46],府中无事。

  参子窋为中大夫[47]。惠帝怪相国不治事,以为“岂少朕与”[48]?乃谓窋曰:“若归[49],试私从容问而父曰[50]:‘高帝新弃群臣[51],帝富于春秋,君为相,日饮,无所请事[52],何以忧天下乎[53]?’然无言吾告若也。”窋既洗沐归[54],间侍[55],自从其所[56]谏参。参怒,而笞窋二百[57],曰:“趣入侍,天下事非若所当言也[58]。”至朝时,惠帝让参曰[59]:“与窋胡治乎[60]?乃者我使谏君也[61]。”参免冠谢曰[62]:“陛下自察圣武孰与高帝[63]?”上曰:“朕乃安敢望先帝乎[64]!”曰:“陛下观臣能孰与萧何贤?”上曰:“君似不及也。”参曰:“陛下言之是也。且高帝与萧何定天下,法令既明,今陛下垂拱[65],参等守职,遵而勿失[66],不亦可乎?”惠帝曰:“善。君休矣[67]!”

  参为汉相国,出入三年。卒,谥懿侯[68]。子窋代侯[69]。百姓歌之曰:“萧何为法[70],若画一[71];曹参代之,守而勿失。载其清净[72],民以宁一[73]。”

  叙曹参任齐丞相、汉相国期间的治国主张和生动事迹。相齐接受盖公的主张,运用黄老思想,“清静而民自定”;相汉“一遵萧何约束”,受到百姓的称颂。

  [1]孝惠帝元年:即公元前194年。孝惠帝,刘邦的儿子刘盈的谥号。[2]除诸侯相国法:废除诸侯国设相国的法令,改为丞相。[3]相齐:做齐国守相。以守相代汉王朝中央监护诸王。[4]富于春秋:很年轻。春秋,指年龄。[5]长老:指年高望重者。诸生:指众儒生。[6]所以安集百姓:用以安抚百姓的办法。集,通“辑”,和顺。[7]如齐故诸儒以百数:而齐国原众儒生有数百人。如,而。[8]言人人殊:诸儒所言,各不相同。[9]胶西:汉郡名,治今山东高密西南。盖公:姓盖,不知其名,“公”是尊称。[10]善治:善于研究。黄老言:黄老学派的学说。黄老,汉初道家学派托名黄帝、老子,主张无为而治。[11]厚币:贵重礼物。[12]治道:治国办法。[13]避正堂:让出正堂。正堂,守相府的主房。[14]舍盖公焉:让盖公住在那里。[15]卒:死。[16]舍人:战国、汉初王公贵官的侍从官员。趣治行:赶快准备行装。趣,同“促”。[17]居无何:过了不久。[18]参去:曹参离开齐国。[19]后相:齐相的继任人。[20]以齐狱市为寄:把齐国的刑狱和贸易市场托付给你。[21]扰:干涉。[22]治无大于此者乎:治道没比这更要紧的吗?[23]并容:好人坏人都可以生存活动。[24]奸人安所容:奸人容纳的地方在哪里呢?[25]是以先之:因此首先托付这件事。避免奸人无路可走而四出作乱。[26]微时:微贱的时候。[27]郤(xì):通“隙”,隔阂。论功行封时引起,详见《萧相国世家》。[28]举事:一切事。举,全。[29]一:全部。约束:规定。[30]木诎(qū)于文辞:质朴而不善于言辞。木诎,质朴而不善言。诎,言语钝拙。文辞,有文藻的语言。[31]重厚长者:性情谨重厚道的人。[32]除:古代拜官授职叫“除”。丞相史:丞相的属官。[33]言文刻深:死抠法令条文,对人语言苛刻。[34]欲务声名:想追求能吏名声。[35]辄斥去之:就斥责开除他。[36]醇酒:浓酒。醇,酒质厚。[37]已:通“以”。不事:不做事,指没有兴革。[38]间之:过了一会儿。间,隔。[39]开说:开口说话,进言。开,有所启白。[40]相舍:丞相的住处。吏舍:官吏的住处。[41]日:每日。歌呼:唱歌呼叫。[42]从吏:幕僚属员。[43]幸:希望。按:检查处理。[44]张坐:摆开坐席。[45]细过:小过错。[46]专掩匿覆盖之:专门为他隐瞒包庇。[47]窋(zhú):曹参的儿子名。中大夫:官阶名,备议论差遣的顾问官员。[48]岂少朕与:岂不是轻视我吗?少,轻视。朕,皇帝自称。[49]若:通“汝”,你。[50]私:私下。而:你。[51]弃群臣:扔下群臣,即“死”的避讳说法。[52]请事:问事,理事。请,问。[53]何以忧天下:怎能去关心天下呢?[54]洗沐:指休假。汉制官员五天一休息,内廷官员大都在这天洗澡沐发。[55]间侍:乘间侍奉(父)。[56]自从其所:作为自己的所见(看法)。[57]笞:鞭打。[58]趣入侍,天下事非若所当言也:快回宫侍奉皇帝,治天下的事不是你应当说的。[59]让:责备。[60]与窋胡治乎:即“胡与治窋乎”,为什么要惩治曹窋呢?[61]乃者:先前。[62]免冠谢:脱帽谢罪。[63]陛下自察圣武孰与高帝:(请)皇上自己想想,圣明英武与高帝比谁强些?[64]朕乃安敢望先帝乎:我怎敢与先帝相比呢!望,比望。先帝,指刘邦。[65]垂拱:垂衣拱手,形容无为而治的神态。[66]勿失:保持好。[67]君休矣:你休息去吧。意谓不要再说了。[68]谥:古代帝王大臣死后据其生前事迹给予的称号。[69]代侯:继承侯爵。[70]为法:制定法令。[71](jiǎnɡ)若画一:明白公正,官民标准一致。若,古音通“皎然”,明白。画一,赏罚标准一致。[72]载:通“戴”,感戴。[73]宁一:安宁不乱。

  平阳侯窋,高后时为御史大夫[1]。孝文帝立,免为侯[2]。立二十九年卒,谥为静侯。子奇代侯,立七年卒,谥为简侯。子时代侯。时尚平阳公主[3],生子襄。时病疠[4],归国[5]。立二十三年卒,谥夷侯。子襄代侯。襄尚卫长公主[6],生子宗。立十六年卒,谥为共侯。子宗代侯。征和二年中[7],宗坐太子死[8],国除[9]。

  叙曹参后代袭爵情况。

  [1]高后:刘邦的皇后吕雉。御史大夫:秦汉时官名,相当于副丞相,监察百官。[2]孝文帝:刘邦第四子刘恒的谥号。免:免去御史大夫。为侯:封为平阳侯。[3]尚:娶公主为妻。平阳公主:汉武帝姐姐。[4]疠:癞病,即麻风病。[5]归国:回到封邑。国,指平阳侯封邑。[6]卫长公主:汉武帝卫皇后所生女。[7]征和二年:公元前91年。[8]坐太子死:因牵连戾太子巫蛊案被杀。戾太子事详见《汉书?赵充国传》。[9]国除:所继承的侯国被撤销。

  太史公曰:曹相国参攻城野战之功所以能多若此者,以与淮阴侯俱[1]。及信已灭,而列侯成功[2],唯独参擅其名[3]。参为汉相国,清静极言合道[4]。然百姓离秦之酷后[5],参与休息无为,故天下俱称其美矣。

  写司马迁对曹参的评价。

  [1]以与淮阴侯俱:是因为和韩信共同作战。意谓沾了韩信的光。[2]成功:成就功名,指论功行封。[3]擅:独占。指曹参战功第一。[4]合道:符合道家的主张。道,即盖公所言治道。[5]离秦之酷:遭秦朝的酷虐政策。离,通“罹”,遭受。

  (陈兰村)

  留侯世家

  张良(?—前189),字子房,是汉高祖刘邦最主要的谋臣之一。他身为韩国贵公子,年轻时尚侠好勇,为复国仇,曾在博浪沙狙击秦始皇,失败后逃匿下邳,遇黄石公,得到《太公兵法》。后投身于反秦的社会运动中,经过十年磨炼,遂由浮躁轻率变为深沉明智、识机知变。作品主要选择一些有关天下存亡的大事来刻画张良的性格特征,如替沛公解鸿门之危,荐韩信、彭越、黥布三雄以灭项羽,谏止刘邦立六国之后,支持刘敬议迁都,劝太子迎商山四皓以固国本。这些描写,一方面表现了张良对刘邦的赤胆忠心,所以在其他开国功臣或被残害、或受猜忌的情况下,张良却始终受到刘邦的尊重,成为中国历史上一个典型的“王者师”;另一方面又表现了张良超乎群伦的足智多谋,使他成为一个智者典型而名垂后世。最后,他功成后急流勇退,全身避祸,又是一个善于明哲保身的代表人物。全篇笔调舒缓,虚实相映,详略适宜,首尾呼应,文学性极强,是脍炙人口的传记文学名作。

  留侯张良者[1],其先韩人也[2]。大父开地[3],相韩昭侯[4]、宣惠王[5]、襄哀王[6]。父平,相釐王[7]、悼惠王[8]。悼惠王二十三年[9],平卒。卒二十岁,秦灭韩。良年少,未宦事韩[10]。韩破,良家僮三百人[11],弟死不葬[12],悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。

  良尝学礼淮阳[13]。东见仓海君[14],得力士,为铁椎重百二十斤[15]。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中[16],误中副车[17]。秦皇帝大怒,大索天下[18],求贼甚急,为张良故也。良乃更名姓,亡匿下邳[19]。

  写张良年轻时毁家纾难,在博浪沙狙击秦始皇的豪侠行为。

  [1]留侯:张良的封号。留,秦县名,治今江苏沛县东南。[2]先:祖先。[3]大父:祖父。[4]韩昭侯:韩国第六代国君,名武,前358年至前333年在位。[5]宣惠王:昭侯之子,前332年至前312年在位。韩国于此时始称王。[6]襄哀王:名仓,宣惠王之子,前311年至前296年在位。[7]釐王:名咎,襄哀王之子,前295年至前273年在位。[8]悼惠王:又称桓惠王,釐王之子,前272年至前239年在位。[9]悼惠王二十三年:前250年。[10]未宦事韩:没有在韩国做官。宦,做官。[11]僮:仆人。[12]不葬:指为节省钱财,不以礼安葬。[13]淮阳:故陈地,即今河南淮阳。[14]仓海君:当时的隐士。[15]椎:通“锤”,一种有柄的铁锤。[16]狙(jū)击:暗中袭击。博浪沙:古地名,在今河南原阳境。[17]副车:随从乘坐的车子。[18]索:搜捕、通缉。[19]下邳:在今江苏邳州南。

  良尝闲从容步游下邳圯上[1],有一老父,衣褐[2],至良所,直堕其履圯下[3],顾谓良曰:“孺子[4],下取履!”良鄂然[5],欲殴之,为其老,强忍,下取履。父曰:“履我[6]!”良业为取履[7],因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所[8],复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期[9],后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷[10],父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书[11],曰:“读此则为王者师矣。后十年兴[12]。十三年孺子见我济北[13],谷城山下黄石即我矣[14]。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也[15]。良因异之,常习诵读之。

  居下邳,为任侠。项伯常杀人[16],从良匿[17]。

  写张良亡匿下邳,遇黄石公,得《太公兵法》,遂隐忍勤学,静观时变。

  [1]闲:闲暇。从容:随便的样子。圯(yí):桥。[2]衣褐:穿着粗布短衣。[3]直堕:故意掉下。[4]孺子:小伙子。[5]鄂然:鄂通“愕”,惊讶的样子。[6]履我:给我穿上鞋子。[7]业:既然,已经。[8]里所:一里光景。[9]期:约会。[10]有顷:过了一会儿。[11]一编书:即一本书。编,通“篇”。[12]兴:兴起。指政局会有变动,张良将有所作为。[13]济北:济水之北。[14]谷城山:又名黄山,在今山东东阿东北。[15]《太公兵法》:相传是西周姜太公所著的兵书。[16]项伯:名缠,项羽族叔,入汉朝封为射阳侯。常:通“尝”,曾经。[17]从良匿:依靠张良的帮助躲藏起来。

  后十年[1],陈涉等起兵,良亦聚少年百余人。景驹自立为楚假王[2],在留。良欲往从之,道遇沛公。沛公将数千人,略地下邳西[3],遂属焉。沛公拜良为厩将[4]。良数以《太公兵法》说沛公,沛公善之,常用其策。良为他人者,皆不省[5]。良曰:“沛公殆天授[6]。”故遂从之,不去见景驹。

  及沛公之薛[7],见项梁。项梁立楚怀王。良乃说项梁曰:“君已立楚后,而韩诸公子横阳君成贤[8],可立为王,益树党[9]。”项梁使良求韩成,立以为韩王。以良为韩申徒[10],与韩王将千余人西略韩地,得数城,秦辄复取之,往来为游兵颍川[11]。

WWW.xiAosHuoTXT.neTTxt小xiaoshuo说天堂

同类推荐 刘心武续红楼梦 红楼梦魇 于丹庄子心得 当时只道是寻常 诗三百:思无邪 于丹论语心得 美人何处 人生若只如初见