第45章 《史记》精华(35)
[1]事详见《淮阴侯列传》。[2]别将:部将。[3]薛郡:治所在今山东曲阜。薛郡长,即薛郡郡守。[4]身:亲身,亲自。[5]傅阳:古邑名,在今山东峄城南。[6]下相:古县名,治所在今江苏宿迁西。僮:古邑名,在今江苏睢宁西北。取虑:古邑名,在今江苏睢宁北。徐:古邑名,在今安徽泗县东南。[7]淮:淮河。[8]广陵:古县名,治所在今江苏扬州。[9]郯:音tán。[10]下邳(pī):古县名,治所在今江苏睢宁西北。[11]平阳:古邑名,在今江苏徐州西。[12]留:古县名,治所在今江苏沛县东南。薛:古县名,治所在今山东滕州东南。沛:古县名,治所在今江苏沛县。酂(cuó):古县名,治所在今河南永城西。萧:古县名,治所在今安徽萧县西北。相:古县名,治所在今安徽濉溪北。[13]苦:古县名,治所在今河南鹿邑东。谯:古县名:治所在今安徽亳州。[14]颐乡:古乡村名,在今河南鹿邑南。[15]陈:古县名,治所在今河南淮阳。[16]垓下:古地名,在今安徽灵璧南沱河北岸。[17]东城:古县名,治所在今安徽定远东南。[18]将卒五人共斩:项王在乌江边自刎而死,死后被灌婴手下军官王翳割去其头,其余骑兵为了争夺项羽尸体互相残杀,最后,郎中骑杨喜、骑司马吕马童、郎中吕胜和杨武各夺得一部分肢体。[19]司马:官名,掌管军政和军赋。[20]历阳:古县名,治所在今安徽和县。[21]江:长江。[22]吴郡:古郡名,治所在今江苏苏州。[23]豫章:古郡名,治所在今江西南昌。会稽:古郡名,治所在今江苏苏州。
汉王立为皇帝,赐益婴邑三千户。其秋,以车骑将军从击破燕王臧荼[1]。明年,从至陈,取楚王信。还,剖符[2],世世勿绝,食颍阴二千五百户,号曰颍阴侯。
以车骑将军从击反韩王信于代[3],至马邑[4],受诏别降楼烦以北六县,斩代左相,破胡骑于武泉北[5]。复从击韩信胡骑晋阳下[6],所将卒斩胡白题将一人[7]。受诏并将燕、赵、齐、梁、楚车骑,击破胡骑于硰石[8]。至平城[9],为胡所围,从还军东垣[10]。
从击陈豨[11],受诏别攻豨丞相侯敞军曲逆下[12],破之,卒斩敞及特将五人[13]。降曲逆、卢奴、上曲阳、安国、安平[14]。攻下东垣。
黥布反[15],以车骑将军先出,攻布别将于相[16],破之,斩亚将楼烦将三人。又进击破布上柱国军及大司马军[17]。又进破布别将肥诛。婴身生得左司马一人,所将卒斩其小将十人,追北至淮上。益食二千五百户。布已破,高帝归,定令婴食颍阴五千户,除前所食邑。凡从得二千石二人,别破军十六,降城四十六,定国一,郡二,县五十二,得将军二人,柱国、相国各一人,二千石十人。
写灌婴在平定内部的叛王叛将和与匈奴作战中所立下的战功和受到的封赏。先写汉王立为皇帝,赐增加食邑。以下依次写他立下的战功和受到的赏赐:跟随高祖击溃叛王臧荼,次年跟从高祖在陈逮捕了楚王韩信。于是与朝廷剖符,食邑二千五百户,封颍阴侯。跟从刘邦攻打反王韩王信,使六县来降,斩代相,破胡骑。跟从刘邦攻打韩王信及胡骑,其将士斩胡将一人。接着又带领骑兵在石把胡骑打败。在平城被胡人包围,突围后回军东垣。跟从刘邦攻打反将陈稀,斩其丞相和特将五人。曲逆等五县、邑投降,并攻占了东垣。淮南王黥布反,灌婴攻破其别将并斩亚将和楼烦将三人。击溃其上柱国军和大司马军,击溃其部将肥诛的军队。灌婴还亲自活捉左司马一人,其将士又斩其小将十人。皇上给灌婴增加食邑二千五百户。高帝回京后,让灌婴在颍阴食五千户,收回从前的食邑。灌婴跟从高帝出征打仗的战果总计:打垮十六支敌军,降服四十六座城邑,平定诸侯国一、郡二、县五十二,并俘将军二人,柱国、相国各一人,二千石的官吏十人。
[1]臧荼:原为燕王韩广的部下,曾跟从项羽入关,被封为燕王,后背楚降汉,高祖五年因反叛被俘。[2]剖符:把表示凭证的符分为两半,朝廷和受封的人各执一半,以示信用。[3]韩王信:战国韩襄王的后代,曾随从刘邦到汉中,后被封为韩王,高祖七年投降匈奴。代:指代地,在今山西大同以东,河北张家口以西部分地区。[4]马邑:古县名,治所在今山西朔州。[5]胡:指匈奴。武泉:古邑名,在今山西大同西。[6]晋阳:古邑名,在今山西太原南面的古城营。[7]白题:匈奴的一支。[8]硰(shā)石:古邑名,在今山西静乐东北。[9]平城:古县名,治所在今山西大同东。[10]东垣:古县名,治所在今河北正定南。[11]陈豨:刘邦的将领,汉初任赵国的相国,统率赵、代的军队。高祖十年,勾结匈奴反汉,战败被杀。[12]曲逆:古邑名,治所在今河北顺平东南。[13]特将:楚、汉时将领的名称。[14]卢奴:古县名,治所在今河北定州。上曲阳:古邑名,在今河北曲阳西。安国:古邑名,在今河北安国东南。安平:古邑名,在今河北安平。[15]黥布:原名英布,因犯秦法受过黥刑(脸上刺字),故又名黥布。秦末率刑徒起兵,先依附项羽,后投降刘邦,被封为淮南王,高祖十二年反汉,战败被杀。[16]相:古县名,治所在今安徽濉溪西北。[17]上柱国:战国时楚国官名,相当于丞相。大司马:掌管军政事务的高级官吏。
婴自破布归,高帝崩,婴以列侯事孝惠帝及吕太后[1]。太后崩,吕禄等以赵王自置为将军[2],军长安[3],为乱。齐哀王闻之[4],举兵西,且入诛不当为王者[5]。上将军吕禄等闻之,乃遣婴为大将,将军往击之。婴行至荥阳,乃与绛侯等谋[6],因屯兵荥阳[7],风齐王以诛吕氏事[8],齐兵止不前。绛侯等既诛诸吕,齐王罢兵归,婴亦罢兵自荥阳归,与绛侯、陈平共立代王为孝文皇帝[9]。孝文皇帝于是益封婴三千户,赐黄金千斤,拜为太尉[10]。
写灌婴在消灭诸吕和立汉文帝中所发挥的作用。共六层意思:一、刘邦死后,灌婴又侍奉惠帝和吕后。二、吕后死后其侄吕禄自任将军,军队驻扎长安城,图谋叛乱。三、齐哀王刘襄发兵要进京诛杀吕禄等,吕禄派灌婴迎击。四、灌婴与周勃策划:一方面将军队驻扎荥阳,按兵不动;另一方面将诛杀吕氏之事示意齐哀王。五、周勃等诛杀诸吕后齐哀王和灌婴都把军队带了回去。六、灌婴与周勃、陈平等拥立刘恒为皇帝,皇帝为灌婴增封食邑、赐黄金,任命为太尉。
[1]孝惠帝:刘邦的太子刘盈。吕太后:刘邦的妻子吕雉。[2]吕禄:吕后的侄儿。吕后七年,吕后封吕禄为赵王。自置为将军:指惠帝死后,吕后委任吕台、吕产、吕禄为将军。此处指吕禄自己派自己去任将军。[3]军长安:当时这三吕统帅卫戍长安城的南北军。[4]齐哀王:指齐悼惠王刘肥的儿子刘襄。[5]不当为王者:指被吕后所封的吕氏诸王,如梁王吕产、赵王吕禄等。[6]绛侯:周勃,刘邦的重要将领。[7]屯兵:驻防。[8]风:示意。[9]陈平:刘邦的重要谋臣。代王:刘邦的儿子刘恒,高祖十一年,刘恒被刘邦封为代王。[10]太尉:秦、汉时全国最高军事长官。
三岁[1],绛侯勃免相就国,婴为丞相,罢太尉官。是岁,匈奴大入北地、上郡[2]。令丞相婴将骑八万五千往击匈奴,匈奴去。济北王反[3],诏乃罢婴之兵。后岁余,婴以丞相卒,谥曰懿侯。子平侯阿代侯。二十八年卒,子强代侯。十三年,强有罪,绝。二岁,元光三年[4],天子封灌婴孙贤为临汝侯,续灌氏后。八岁,坐行赇有罪[5],国除。
写灌婴升任丞相后,为汉王朝立的最后一次战功:匈奴入侵,灌婴率领骑兵将匈奴赶走。记载了灌婴死后受封以及其后代袭爵和失爵诸情况。
[1]三岁:指文帝刘恒三年。[2]北地:古郡名,治所在今甘肃宁县西北。上郡:古郡名,治所在今陕西榆林东南。[3]济北王:齐悼惠王刘肥的儿子刘兴居。[4]元光:武帝刘彻的年号。[5]坐:犯罪。赇(qiú):贿赂。
太史公曰:吾适丰沛[1],问其遗老,观故萧、曹、樊哙、滕公之家[2],及其素[3],异哉所闻!方其鼓刀屠狗卖缯之时[4],岂自知附骥之尾[5],垂名汉廷,德流子孙哉?余与他广通[6],为言高祖功臣之兴时若此云。
这是太史公司马迁在文末抒发的感慨。有三层意思:一、为了写好人物列传,司马迁曾深入到刘邦一些将领的家乡调查访问并考核了他们的平素为人,深感奇异。二、这些人当他们用刀杀狗(樊哙)和叫卖丝绸(灌婴)之时,哪里会知道自己依附他人垂名汉廷,德流子孙呢?三、司马迁与樊哙的孙子樊他广交往,他广告诉他,高祖功臣兴起之时就是这样。
[1]适:往、到。丰:古邑名,在今江苏丰县。沛:古县名,治所在今江苏沛县。[2]萧:萧何。曹:曹参。萧何、曹参、樊哙、滕公均为沛县人。[3]素:平素,指平时的为人。[4]鼓刀:宰杀牲畜,动刀作声也。缯(zēnɡ):丝织品的总称。鼓刀屠狗指樊哙,樊哙是屠狗出身。卖缯指灌婴,灌婴是卖丝织品的商人。[5]附骥之尾:比喻依附他人以成名。[6]他广:樊哙的孙子。
(张 是)
张丞相列传
本篇名为专传,形似类传,实为张苍、周昌、申屠嘉三人合传。因张苍年逾百岁,历任四朝,先为御史大夫,后任丞相,故以其事贯穿全篇,前连周昌,后及申屠嘉。为体现叙传承转照应,兼及周苛、赵尧、任敖、曹窋。张苍(?—前152)秦时为御史,后归汉。因为精通历算,熟谙户籍财赋公文簿籍,为计相,升御史大夫,文帝初为丞相。周昌(?—前192)因为其从兄守荥阳忠勇死难,本人亦有军功,任御史大夫。后遵刘邦意旨相赵王如意。为人刚直敢言。如意被害,称病不朝。申屠嘉(?—前155)初从刘邦击项羽、英布,文帝时破格为丞相。谨守法度,廉正不阿,曾拟诛文帝宠臣邓通。三人气质不同,然均恪尽职守。
本篇在结构篇章上以御史大夫、丞相为线,巧用插叙,上递下接,章法整饬。人物语言行动,叙写传神。高祖拥戚姬乍见周昌之窘态,周昌廷争情急语塞口吃之神情,申屠嘉震慑宠臣邓通之威严气度,跃然纸上。申屠嘉之后,尚有丞相多人,不传丞相而传御史大夫,体现了司马迁的叙事原则:只为有突出事功者立传。车丞相以下,疑为褚少孙所补,本书删略不录。
张丞相苍者,阳武人也[1]。好书、律、历[2]。秦时为御史,主柱下方书[3]。有罪,亡归[4]。及沛公略地过阳武,苍以客从攻南阳[5]。苍坐法当斩[6],解衣伏质[7],身长大,肥白如瓠[8],时王陵见而怪其美士[9],乃言沛公,赦勿斩。遂从西入武关[10],至咸阳。沛公立为汉王,入汉中,还定三秦[11]。陈馀击走常山王张耳,耳归汉,汉乃以张苍为常山守[12]。从淮阴侯击赵,苍得陈馀。赵地已平,汉王以苍为代相[13],备边寇。已而徙为赵相,相赵王耳[14]。耳卒,相赵王敖[15]。复徙相代王。燕王臧荼反,高祖往击之,苍以代相从攻臧荼有功,以六年中封为北平侯[16],食邑千二百户。
迁为计相[17],一月,更以列侯为主计四岁[18]。是时萧何为相国,而张苍乃自秦时为柱下史[19],明习天下图书计籍[20]。苍又善用算律历[21],故令苍以列侯居相府,领主郡国上计者[22]。黥布反亡,汉立皇子长为淮南王[23],而张苍相之。十四年,迁为御史大夫[24]。
写张苍为御史大夫以前的经历,突出两点:一、坐法当斩,因王陵进言获释;二、因为秦时为柱下史,明习天下图书典籍、统计表报,精通律历,为汉计相。
[1]阳武:秦县名,故城在今河南原阳东南。[2]好书、律、历:爱好图书、乐律、历法。古人认为乐律与历法关系密切,历以治时(定时令),律以候气(测气候),均需应用数学,故连带学习。[3]主柱下方书:从事在殿柱下管理四方所上文书的工作。方书,四方文书,一说方版文书。[4]亡归:逃回家。[5]以客从:以宾客身份跟随。客,犹后世之幕僚。南阳:秦郡名,治所在宛(yuān)县(今河南南阳)。[6]坐法当斩:因犯法判处斩刑。[7]伏质:趴在锧上待斩。质,通“锧”,古代腰斩用的铁砧。[8]瓠(hù):葫芦瓜。[9]王陵(?—前181),详见《陈丞相世家》。[10]武关:在今陕西商南东南,丹江北岸。[11]三秦:秦朝覆灭后,项羽把关中分封给秦降将章邯、司马欣、董翳,合称三秦。其地相当于今陕西秦岭以北及甘肃东部地区。[12]常山:秦郡名,郡治元氏(今河北元氏西北)。守(shòu):郡的行政长官。[13]为代相:做代王的相国。当时的代王是韩王信。[14]赵王耳:赵王张耳。[15]敖:张耳的儿子张敖。[16]以:于。[17]计相:协助丞相管理朝廷财政收支的临时官职。[18]更:改。主计:由计相改名的临时职官。[19]柱下史:御史。[20]计籍:财政收支的簿册及人事登记。[21]善:擅长。用算,应用数学。[22]领主郡国上计者:负责主管郡县及诸侯王国呈报朝廷的财政收支统计报表。[23]皇子长:刘邦的最小的儿子刘长。[24]御史大夫:秦汉时仅次于丞相的中央长官。掌监察、执法,兼管重要文书图籍。
周昌者,沛人也。其从兄曰周苛[1],秦时皆为泗水卒史[2]。及高祖起沛,击破泗水守监[3],于是周昌、周苛自卒史从沛公。沛公以周昌为职志[4],周苛为客。从入关,破秦。沛公立为汉王,以周苛为御史大夫,周昌为中尉[5]。
汉王四年,楚围汉王荥阳急,汉王遁出[6],去,而使周苛守荥阳城。楚破荥阳城,欲令周苛将,苛骂曰:“若趣降汉王[7]!不然,今为虏矣!”项羽怒,亨周苛[8]。于是乃拜周昌为御史大夫。常从击破项籍。以六年中与萧、曹等俱封。封周昌为汾阴侯;周苛子周成以父死事,封为高景侯。
周苛、周昌以卒史身份随刘邦入关破秦,楚汉战争中周苛死,周昌为御史大夫。
[1]从兄:堂兄。[2]泗水:秦郡名,治所在沛(今江苏沛县)。[3]守监:郡守、监察御史。监察御史,驻郡的监察官。[4]职志:掌旗官。[5]中尉:官名,掌京师治安。[6]据《高祖本纪》《项羽本纪》《秦楚之际月表》,项羽围荥阳,刘邦突围在汉三年,此言“四年”,误。荥(xínɡ)阳:县名,故城在今河南荥阳东北。[7]若:你(们)。趣(cù):赶快。[8]亨(pēnɡ):同“烹”,古代用鼎镬煮杀人的酷刑。
昌为人强力[1],敢直言,自萧、曹等皆卑下之[2]。昌尝燕时入奏事[3],高帝方拥戚姬[4],昌还走[5],高帝逐得,骑周昌项[6],问曰:“我何如主也?”昌仰曰:“陛下即桀、纣之主也。”于是上笑之,然尤惮周昌。及帝欲废太子,而立戚姬子如意为太子,大臣固争之[7],莫能得;上以留侯策即止[8]。而周昌廷争之强[9]。上问其说,昌为人吃[10],又盛怒,曰:“臣口不能言,然臣期期知其不可[11]。陛下虽欲废太子,臣期期不奉诏。”上欣然而笑。既罢,吕后侧耳于东箱听,见周昌,为跪谢曰[12]:“微君[13],太子几废[14]。”
是后戚姬子如意为赵王,年十岁,高祖忧即万岁之后不全也[15]。赵尧年少,为符玺御史[16]。赵人方与公谓御史大夫周昌曰[17]:“君之史赵尧,年虽少,然奇才也,君必异之[18],是且代君之位[19]。”周昌笑曰:“尧年少,刀笔吏耳[20],何能至是乎!”居顷之,赵尧侍高祖。高祖独心不乐,悲歌,群臣不知上之所以然。赵尧进请问曰:“陛下所为不乐,非为赵王年少而戚夫人与吕后有邪[21]?备万岁之后而赵王不能自全乎[22]?”高祖曰:“然。吾私忧之,不知所出。”尧曰:“陛下独宜为赵王置贵强相[23],及吕后[24]、太子、群臣素所敬惮乃可。”高祖曰:“然。吾念之欲如是,而群臣谁可者?”尧曰:“御史大夫周昌,其人坚忍质直[25],且自吕后、太子及大臣皆素敬惮之。独昌可。”高祖曰:“善。”于是乃召周昌,谓曰:“吾欲固烦公[26],公强为我相赵王。”周昌泣曰:“臣初起从陛下,陛下独柰何中道而弃之于诸侯乎[27]?”高祖曰:“吾极知其左迁[28],然吾私忧赵王,念非公无可者。公不得已强行!”于是徙御史大夫周昌为赵相。
www.xiAoshuotxT.NetT?xt_小_说天\堂