作者:

第41节:花园被冬天埋葬(1)

t。xt-小.说。天/堂

  题目:花园被冬天埋葬

  作者:陈晨

  在一本厚重的笔记本的第一页,我整整齐齐地记下了《Vincent》的歌词,是Don Mclean70年代的歌。

  "Starry starry night

  Paint your palette blue and grey

  Look out on a summer'day

  With eyes that know the darkness in my soul

  Shadows on the hills

  Sketch the trees and the daffodils

  Catch the breeze and the winter chills

  In colors on the snowy linen land"

  Don Mclean在歌里面对他说,现在我想上帝知道你要对我说的话,你受着如此的煎熬,你尽力想摆脱这一切。但是无法摆脱,他们仍旧让你倍受折磨。也许,他们将永远煎熬着你。

  他是Vincent。文森特,凡高。一个永远被煎熬着的男人。

  在画店里买过他的一幅装饰画,《满天星斗下的罗纳河》。作于1888年9月,是他去世的两年前,他自杀于1890年。自杀在基督里被视作罪恶,只有不相信上帝和被魔鬼指控的人才会自杀。所以,他死后不能葬入教堂的墓地里,不能立十字架。他的尸体被弟弟提奥带走,葬在庄园里。不到一个月,他的弟弟也永远地和他躺在了一起。

  那幅画中,繁星像黄色灯笼一样硕大而明亮。渔船的灯火被拉得很长,隐隐约约地在画的一角,有一对老夫妻弯着腰背对着明亮的河水。我相信这是他在深夜亲眼所见、所感、所画。他质朴的画有一种真实的特质。

  也收集他的自画像。也曾经迷惑,究竟是什么样的人才能如此细致地解剖自己,孤独的人,敏感的人,关注生命的人,还是真实脆弱的人。

  通过网络书店买了一本他的传记《亲爱的提奥》。一个星期后便寄到学校里,很厚的一本书,被数只袋子包着,完好无损,打开的时候,感觉里面有温暖的气息。书全部是他所写,由他写给弟弟的部分书信组成。应该说是一本他的家书。

  被翻译成中文的有50万字,并且只是他的一部分书信。终于了解,他的生活除了绘画,还有写作。他的思考和表达已不仅仅局限于绘画,还有文学。

  在空闲的时候都在阅读这本书,字很小,阅读速度缓慢,是害怕遗漏了什么。在文字里,也体会到了他的挣扎、煎熬和无力摆脱。

  在文章里,很多人的评论中都对Vincent有所耳闻。艺术家的死亡都往往被赋予精神病的特质。而现在,却往往被世人所推崇。这是个没有诗人的时代,却一直在颠覆某些伦理。

  提及Vincent,便想到了葵花。不是我最喜欢的花。但是,那种大而矜持的花朵昭示着坚持和理想。

  2007年的夏天。我认识了晓晓。

  她是第一个对我提及Vincent的女孩。她说,知道么,这个男人的画,摸上去是烫的。

  那段日子,在山上的画室里,我和一群学美术的孩子在一起学绘画。大多数是准备考美院的孩子,晓晓是其中的一个。而我,只是因为假期的无聊,在这里学简单的素描打发时间。

  现在回想起来,那是一段淡然却充实的时光。一连十多天,都住在山上,仿佛与这个城市隔绝。每天早上,都可以听到昆虫繁盛的鸣叫声。在夜晚,可以很清楚地看到城市夜空中稀落的星星。英俊的美术老师带着我们在小树林里写生。他是美院的毕业学生,自己在山上建了房子搞创作,也带学生画画。他仅靠这个营生。


ww w.xIaoshuotxT.。Net

同类推荐 蓝色生死恋 等一个人咖啡 1988:我想和这个世界谈谈 几乎成了英雄 三重门 森永高中三年二组 毕业那天我们一起失恋 东霓 温暖的弦 转山