作者:

第120章 蝉赋

  蔡邕

  本篇仅存八句,为残篇。所录以《四部丛刊》本《蔡中郎集》为底本,校以《汉魏六朝百三名家集》《艺文类聚》卷九七所录。

  白露凄其夜降[1],秋风肃以晨兴[2]。声嘶嗌以沮败,体枯燥以冰凝[3]。虽期运之固然,独潜类乎大阴[4]。要明年之中夏,复长鸣而扬音[5]。

  (《蔡中郎集》,《四部丛刊》本)

  [1]白露:秋天早晨的露珠。《诗·秦风·蒹葭》:“白露为霜。”《毛传》:“白露凝戾为霜,然后岁事成。”夜:《汉魏六朝百三名家集》作“下”。

  [2]肃:肃杀。兴:起也。

  [3]嘶嗌(ài):嘶哑凄楚。沮败:沮丧绝望。冰凝:像冰一样凝结。这二句是说秋蝉声音嘶哑地哀鸣,其身体因蜕变而干枯凝结。

  [4]期运:即气运,命运。潜:暗中。类:类似。大阴:月亮。

  [5]要:只要。中夏:即仲夏。

  评

  蝉是汉魏六朝小赋及诗歌经常歌咏的题材,蔡邕《蝉赋》虽为残篇,但从中仍可看出这是一篇咏物寄慨之作。秋风中的寒蝉嘶鸣,似乎是为了即将蜕变,本充满了肃杀和衰败的气氛,寄予了作者深深的人生感叹,这是历代咏蝉之作的惯常手法。但赋却在极度感伤中忽然说:“要明年之中夏,复长鸣而扬音。”表示出不愿随运委化,屈从命运的意思。蔡邕此赋不落俗套,在此基础上翻出一层新意,是其善于创新处。此外,“白露”句暗用《诗·秦风·蒹葭》之语,也显示出其富赡的文风。

  (韩高年)

WWw.xiaosHuotxt.netT xt ~小 说天,堂

同类推荐 佛祖在一号线 货币战争 我等不到了 纯粹理性批判 中国人的精神 天才在左 疯子在右 精神分析引论 寂静的春天 全世界人民都知道 乌托邦