作者:

妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

    亲爱的小文:
    你会说“绕口令”吗?
    你快说:“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。”
    你快说:“妞妞骑牛,牛扭,妞妞扭牛。”
    你快说:“门后头的刀,刀倒挂着。”
    你快说:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。”
    这些好玩的句子,就叫绕口令,绕口令不但中文有,英文也有,英文绕口令叫tongue twister(就是舌头打转儿的意思),也叫tongue-tripper。
    你快说She sells seashells at the sea-shore.
    她 卖 贝壳 在 海边。
    你快说A big black bug bites a big black bear.
    大大 黑 臭虫 大咬 大大 黑 熊熊。
    英文中不但有绕口令的话,还有绕口令的诗,这叫tongue-twisting lyrics。
    你快说下面这四句:
    Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    Wheres the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
    a peck of pickled peppers
    很多腌胡椒(辣椒)
    写到这儿,爸爸又想到一段长一点的英文绕口令:
    Bill had a billboard and also a board bill, but the board bill bored Bill, so he sold the billboard to pay the board bill.
    billboard是广告牌,Bill是人名,bill是账单,bore是烦人,过去式是bored。
    He bored me.(他真烦人。)
    He bored me to death.(他烦死我了。)
    爸 爸
    一九七四年四月十九日
    附:“一粒辣椒也比一篮南瓜好”,意思是重质不重量。
    Better one grain of pepper than a basketful of pumpkins.

同类推荐 萧红散文集 乡关何处 海子诗全集 孩子你慢慢来 飞鸟集 三十六大 送你一颗子弹 弥尔顿的诗歌 徐志摩诗全集 你要去相信,没有到不了的明天