作者:

第134章 大街

  帕斯

  这是一条漫长而寂静的街。

  我在黑暗中前行,我跌绊、摔倒

  又站起,我茫然前行,我的脚

  踩上寂寞的石块,还有枯干的树叶:

  在我身后,另一人也踩上石块、树叶。

  当我缓行,他也慢行;

  但我疾跑,他也飞跑。我转身望去:却空无一人。

  一切都是黑漆漆的,连门也没有,

  唯有我的足声才让我意识到自身的存在,

  我转过重重叠叠的拐角,

  可这些拐角总把我引向这条街,

  这里没有人等我,也没有人跟随我,

  这里我跟随一人,他跌倒

  又站起,看见我时说道:空无一人。

  (郭惠民译)

  诗人小传

  帕斯像

  帕斯(1914—1998),拉丁美洲著名诗人,1990年诺贝尔文学奖得主。生于墨西哥城,在法国接受中学教育。14岁时入墨西哥国立大学,不久因家道中落而辍学。17岁时开始诗歌创作并与人合办《栏杆》杂志。1933年创办诗歌期刊《墨西哥谷地手册》,同年出版首部诗集《狂野的月亮》,一举成名。随后积极参加社会活动,曾创办小学救助贫困儿童。1938年创办文学期刊《车间》,1943年参与创办《浪子》。1944年前往美国学习。回国后积极援救西班牙流亡人员,同时进入外交界,先后在法国、日本等国任外交官,1955年曾回国从事诗歌创作,创办《墨西哥文学》杂志。1968年任驻印度大使期间,因反对政府镇压学生运动愤而辞职,在英美等国从事诗歌研究。1971年回国专事诗歌创作。1998年,诗人病逝。

  品茗赏诗

  墨西哥城的街道具有深厚的历史气息和文化内涵,每一条街都用一个名人的名字或者著名的历史事件命名。走在这样的街道上,难免会触发诗人心中某种深刻的感受。诗人借用街道抒发了自己对于民族历史的思考,对于民族命运的沉思。

  诗中的“我”指代那些执著探索历史本质、人类命运和人生道路的人们。“我”在漫长而寂静的大街上行走,不断跌倒,又不断站起。“我”就是那些探索者的代表。这时街上出现了另一个“我”,在历史的深处躲藏,不断追问历史的本质。

  于是,“我”迷失了,靠着自己的足音找回自己。“我”不断地转过一个又一个拐角,然后又回到出发点。在往返回复的行走中,“我”与另一个行走者相遇,然而他却说:“空无一人。”“他”或许是位前辈隐者,在躲避残酷的现实,在强迫心灵逃避那不堪回首的往事。或者,“他”仍然处于迷失中。

  诗歌既带有拉美诗歌的神秘气息,又带着深沉的历史思索,大胆突破传统,追求先锋诗歌的风格,带有强烈的现代意味和特点。在深沉的历史思索和民族意识中表达了强烈的个人瞬间体验,使个人的生命直觉与厚重的历史意味相结合,进而达到完美的统一。在形式上,诗歌意境层层递进,耐人寻味。

ww w.xIaoshuotxT.。Net\T=xt**小/说天^堂%

同类推荐 《ONE·一个》文章合集 郁达夫散文集 吉檀迦利 乖 ,摸摸头 世有桃花 命若琴弦 陌上花开 早晨从中午开始 弥尔顿的诗歌 行者无疆