作者:

高高的风帆

 鸟儿翔落在我的屋旁

 

    痛苦之树上,将树叶轻轻摇晃,

 

    (这是一只猫头鹰

 

    夜阑人静时分栖树筑巢)

 

    我抬头遥望月亮,

 

    憋见一叶高高的风帆。

 

    岛脚下的海水饱含苦味,

 

    陆地迤俪远去,无边无涯,

 

    低低的柠檬树环绕着避风港,

 

    贝壳攀附礁石岩壁,熠熠闪亮。

 

    心爱的人怀抱我的幼孩,

 

    心潮似海水般荡漾。

 

    我对她说:“我疲倦了

 

    因为那应和着桨橹的节奏拍打的翅膀,

 

    因为那挟着明月清辉的微风吹进芦苇时

 

    猫头鹰发出的凄厉的呼号。

 

    我要出走了,

 

    远远离开这座海岛。”

 

    她回答我:“啊,亲爱的,

 

    一切都已太晚,让我们留下吧。”

 

    于是我静静地谛听

 

    那澎湃的潮音的起落,

 

    那催动高高的帆舟的海风

 

    把这喧哗声频频传送。

 

    吕同六译

wW w.Xia oshuotxT.Net<T<xt>小<说天?堂

同类推荐 吉檀迦利 窗里窗外 你心柔软,却有力量 我与世界只差一个你 萧红散文集 眠空 孩子你慢慢来 我与地坛 世有桃花