作者:

亵  渎

 美啊,你使神殿里的躯体一模一样,

 

    难道你被众神嘲弄,到了这种程度,

 

    以至于从天上落下,献身于娼妇,

 

    让枯萎的心拥有你活泼的辉煌?

 

    请让心再变得纯洁、有力,

 

    莫非适合你的人真这么少见?

 

    笑着把耻辱和内疚遮掩,

 

    为习惯这,你变成了怎样的奴隶?

 

    美啊,你在亵渎自己,走吧,返回太空;

 

    快从宫妓的脚下逃开,

 

    别再沾污只来找你的才能与爱。

 

    永远离开这群雪白的女人,

 

    或者最终,仿照她们赤裸的灵魂

 

    让形体给她们一副真诚的面孔。

 

    胡小跃译

 

w w w.x iaoshu otx t.NET.T.xt..小.说.天.堂.

同类推荐 我与世界只差一个你 培根随笔集 弥尔顿的诗歌 摩挲大地 命若琴弦 你是最好的自己 飞鸟集 生活的艺术 借我一生 活着活着就老了