作者:

6 捐知识

小<说<T<xt>天?>堂<>

译言(http://www.yeeyan.com/)发起了紧急翻译国外地震资料的义举,目前已经有不少工作成果,如果你的语言能力很强,你可以参与这项翻译工作,让更多、更有用的知识传递到灾区。相比空泛的安慰,灾民更需要的是知识,地震太突然,难以避免,但是震后的很多事情,如果拥有相关知识,可以开展得更好,如防疫工作,可以在事前就做好准备,防患于未然。

如果你在灾区附近,并且有便利条件,你可以印发一些小册子比如《灾后防疫简易指南》(http://blogtd.72pines.com/2008/05/17/fangyi/)发放到灾区,因为对于灾区人民来说,上网是不可能的奢望。

www.XIAOshuotxt。NET

同类推荐 好妈妈胜过好老师 果壳中的宇宙 婚姻是女人一辈子的事 浪潮之巅 滚床单心理学 物种起源 跑步圣经 身体语言密码 时间简史 万物简史