7
女人们,只要你们愿意,你们就能使我们大大进步,将这个世界推得离天堂更近一些,这全在你们,你们比所有的牧师更有力量。骑士精神并没有死亡,而只是因为无所事事在沉睡,将它唤醒,让它去完成高尚业绩的,正是你们。你们必须无愧于对你们骑士般的崇拜,你们必须比我们男人更高尚,红十字骑士的战斗正是为了乌娜①,因为巨龙杀不死任何一个画出来的,装模作样的宫廷贵妇。啊,美丽的女郎,让你们的头脑和灵魂也像你们的脸蛋一样美吧,这样一来,勇敢的骑士们才会在为你们效劳中得到荣誉!啊,女人,甩掉你们自私自利、厚颜无耻和虚情假意的斗篷,再次穿上毫无虚饰的纯洁的高尚长袍,像一位王后一样地站出来吧!一千支利剑正在冷漠的剑鞘中作响,它们会为了以你们的名义反对谬误的战斗而迅速出鞘,一千位罗兰爵士②将备好长矛,在你们的军旗前面,恐惧、贪婪、享乐和野心将被埋入地下。
①斯宾塞的长诗《仙后》中真理的化身,红十字骑士圣乔治曾为她屠龙。
②中世纪传奇里最著名的勇士。
在我们尚未成熟到足以坠入情网而清醒的日子里,我们的行为是何等高尚啊!为了恋人,什么高尚的生活我们不能去过?那时候,我们的爱情是一种我们可以为之献出生命的宗教,我们所崇拜的不仅仅是和我们一样的人类生灵,我们崇拜的是女王,我们崇拜的是女神。
我们那时的崇拜何等疯狂!崇拜上一位女人是何等甜蜜!啊,少年,趁年轻的爱梦尚未消逝,尽情地感受它吧!用不了多久你就会懂得年轻的汤姆·摩尔的歌词:爱是生活里最甜蜜的感情。甚至当爱情带来痛苦,那也是疯狂浪漫的痛苦,与事后的悲哀那种钝木而平庸的痛苦迥然不同,当你失去她,当生活的灯盏熄灭,当世界在你面前展现出一派漫长、黑暗的恐怖时,你的绝望里也掺杂着一半迷醉。
为得到爱情的狂喜,谁不愿冒恐怖之险呢?那是什么样的狂喜啊!只要一想到恋人,你就会浑身战栗不已,告诉她你爱她,为她活着,也愿意为她而死,那是多么美好!你口吐狂言,让夸张的废话如同洪水决堤,哎哟,她装作不相信你的话,那又是何等残酷!你怀着一颗敬畏的心伫立着,等待她的到来!冒犯了她,你又何等痛苦不堪!但是,你受她欺侮,乞求她的原谅,脑子里却根本不知道自己错在哪里,这对你又是多大的赏心乐事!她怠慢你时,世界变得多么漆黑一团!她时常这么干,这小淘气,只为了使你难堪,而当她莞尔一笑,世界又是多么阳光灿烂!你对她周围的每一个人都那么嫉妒!你对与她握手的男人和她亲吻的女人(例如给她做头发的女仆,给她擦鞋的男孩,以及她养的那只狗,尽管你不得不对它也表示尊敬)是那么痛恨!你那样急切地盼望着她的到来,而见到她你又显得那么愚蠢,直勾勾地看着她,嘴里却一个字也说不出来!无论白天还是夜晚,你一出去就总是发现自己站在她家窗口对面!你不敢走进她家,只好在街角徘徊,朝她窗口遥望。啊,要是那屋子突然起火,你冲进去,冒着生命危险把她救出来,任凭自己被烧伤,那该有多好!任何能为她效劳的事情都不在话下,即使最微不足道的事情也是那样甜蜜,你像猎犬一样注意她的一举一动,随时准备满足她最琐碎的要求!你执行她的吩咐时是多么自豪,围在她身边,听候她的命令,那是何等愉快!把你全部生命奉献给她,从不想到你自己,这么做非常简单,每个假日你都会去她的圣殿,献上一份寒碜的贡品,只要她肯屈尊纤就,接受你的薄礼,你就会觉得收到了双倍报偿。有福被她的手碰过的一切东西你都视为珍宝——纤巧的手套,她系过的发带,曾栖息在她秀发间的玫瑰花,那花叶曾使你写出过你今天已不愿再看上一眼的诗歌。
啊,她多么美丽无双!她像天使一样来到屋子里,其它一切顿时显得粗鄙平庸。她神圣无比,不能碰她,即使是凝视也似乎是冒犯,想到亲吻她,你马上就会联想到在大教堂里唱滑稽调,跪在地上,小心翼翼地把她的纤纤玉手捧到你的嘴边,这已经够亵渎了。
啊,那些愚蠢的时光,那些愚蠢的时光啊!那时,我们纯洁无私,单纯的心里充满真诚、忠实和崇敬!啊,那些充满高尚企盼和高贵冲动的愚蠢时光啊!唉,现在这些聪明智慧的时光啊!我们现在明白了:金钱是唯一值得去拼命奋斗的东西,现在我们除了卑鄙和谎言之外什么都不相信,除了我们自己谁也不关心!
空虚与虚荣
一切皆为虚空,人人却爱虚荣。女人极爱虚荣,男人也爱虚荣——如果可能,男人爱得更厉害。儿童也不例外,尤其是儿童。就在此时此刻,其中的一个正在敲我的膝盖。她想知道我对她的那双新鞋有何评价。说实话,我看它们并不怎么样。它们既不对称,又欠弧度,而且臃肿得简直无法形容(另外,我敢说它们被穿错了脚)。不过,我可没有照直说。那小姑娘需要的是恭维,而不是批评。于是我就把它们胡乱夸了一通,而心里觉得自己已经堕落到了信口雌黄的地步。其它任何东西都不能使这位固执己见的小天使心满意足。我有一回也尝试过做她净友的巧计,却没有成功。那天,她要我评价她平素的行为举止,并且要我有啥说啥:“你看我怎么样?你高兴和我在一起吗?”我想那正是奖掖她最近品德表现的良机,就说:“不,我可不高兴和你在一起。”我提醒她回想自己那天早上的表现:清晨5点钟就叫醒了全家,7点钟打翻一只水罐,8点钟拼命把猫塞进浴缸,9点35分又坐在了她爸爸的帽子上。一个笃信基督的孩子,怎么会指望一位聪明善良的叔叔对做出这些合举的孩子表示满意呢?
wWw:xiaoshuotxt?netTxt小说-天堂