作者:

新约--哥林多前书(1 Corinthians)--第 6 章

    新约--哥林多前书(1 corinthians)--第 6 章6:1你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢。dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?6:2岂不知圣徒要审判世界吗。若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗。do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?6:3岂不知我们要审判天使吗。何况今生的事呢。know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?6:4既是这样,你们若今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗。if then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.6:5我说这话,是要叫你们羞耻。难道你们中间没有一个智慧人,能审断弟兄们的事吗。i speak to your shame. is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?6:6你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前。but brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.6:7你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢。为什么不情愿吃亏呢。now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?6:8你们倒是欺压人,亏负人,况且所欺压,所亏负的就是弟兄。nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.6:9你们岂不知不义的人不能承受神的国吗。不要自欺。无论是淫乱的,拜的,奸淫的,作娈童的,亲男色的,know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of god? be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,6:10偷窃的,贪婪的,醉酒的,辱骂的,勒索的,都不能承受神的国。nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of god.6:11你们中间也有人从前是这样。但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着神的灵,已经洗净,成圣称义了。and such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the lord jesus, and by the spirit of our god.6:12凡事我都可行。但不都有益处。凡事我都可行,但无论那一件,我总不受他的辖制。all things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but i will not be brought under the power of any.6:13食物是为肚腹,肚腹是为食物。但神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主。主也是为身子。meats for the belly, and the belly for meats: but god shall destroy both it and them. now the body is not for fornication, but for the lord; and the lord for the body.6:14并且神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power.6:15岂不知你们的身子是基督的肢体吗。我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗。断乎不可。know ye not that your bodies are the members of christ? shall i then take the members of christ, and make them the members of an harlot? god forbid.6:16岂不知与娼妓联合的,便是与他成为一体吗。因为主说,二人要成为一体。what? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.6:17但与主联合的,便是与主成为一灵。but he that is joined unto the lord is one spirit.6:18你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外。惟有行淫的,是得罪自己的身子。flee fornication. every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sincomh against his own body.6:19岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗。这圣灵是从神而来,住在你们里头的。并且你们不是自己的人。what? know ye not that your body is the temple of the holy ghost which is in you, which ye have of god, and ye are not your own?6:20因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子荣耀神。for ye are bought with a price: therefore glorify god in your body, and in your spirit, which are god's.

同类推荐 罗密欧与朱丽叶 不能承受的生命之轻 堂吉诃德 钢铁是怎样炼成的 潜水钟与蝴蝶 金银岛 伊豆的舞女 瓦尔登湖 诺贝尔文学奖文集 喧哗与骚动