作者:

新约--帖撒罗尼迦前书(1 Thessalonians)--第 5 章

    新约--帖撒罗尼迦前书(1 thessalonians)--第 5 章5:1弟兄们,论到时候日期,不用写信给你们。but of the times and the seasons, brethren, ye have no need that i write unto you.5:2因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。for yourselves know perfectly that the day of the lord so cometh as a thief in the night.5:3人正说平安稳妥的时候,灾祸忽然临到他们,如同叁难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。for when they shall say, peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.5:4弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。but ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.5:5你们都是光明之子,都是白昼之子,我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.5:6所以我们不要睡觉,像别人一样,总要儆醒谨守。therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.5:7因为睡了的人是在夜间睡。醉了的人是在夜间醉。for they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.5:8但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸。把得救的盼望当作头盔戴上。but let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.5:9因为神不是豫定我们受刑,乃是豫定我们藉着我们主耶稣基督得救。for god hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our lord jesus christ,5:10他替我们死,叫我们无论醒着睡着,都与他同活。who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.5:11所以你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.5:12弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们,劝戒你们的。and we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the lord, and admonish you;5:13又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们,你们也要彼此和睦。and to esteem them very highly in love for their work's sake. and be at peace among yourselves.5:14我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人。勉励灰心的人。扶助软弱的人。也要向众人忍耐。now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.5:15你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。see that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.

5:16要常常喜乐。rejoice evermore.5:17不住的祷告。pray without ceasing.5:18凡事谢恩。因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。in every thing give thanks: for this is the will of god in christ jesus concerning you.5:19不要销灭圣灵的感动。quench not the spirit.5:20不要藐视先知的讲论。despise not prophesyings.5:21但要凡事察验。善美的要持守。prove all things; hold fast that which is good.5:22各样的恶事要禁戒不作。abstain from all appearance of evil.5:23愿赐平安的神,亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵,与魂,与身子,得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。and the very god of peace sanctify you wholly; and i pray god your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our lord jesus christ.5:24那召你们的本是信实的,他必成就这事。faithful is he that calleth you, who also will do it.5:25请弟兄们为我们祷告。brethren, pray for us.5:26与众弟兄亲嘴问安务要圣洁。greet all the brethren with an holy kiss.5:27我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。i charge you by the lord that this epistle be read unto all the holy brethren.5:28愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。the grace of our lord jesus christ be with you. amen.