作者:

page 61

    你可以撒谎。

    如果我在年内恰好没嫁成圣·詹姆斯,又当如何呢?德夫林尤擅幸灾乐祸地袖手旁观,你知道他就是这种人。他很可能就此大作文章,这些谣言再经过蒂法尼的嘴里传到我耳里,他会说,哦是这样告诉你的!要是那样,我恨不得枪毙了他。

    你必须面对他,干脆承认了,你何必拖延呢!

    我不能等着受辱,是吗?我什么时候变得喜欢受罚了?

    当你注意到那人是多么英俊的时候。

    真可笑!

    不知怎么的,梅根在回家的当天晚上,没有去看她的……

    马,而是很想上床睡觉。但是,第二天拂晓,当她看到天边刚一放亮,太阳还未从地平线上升起时,她便起身向马厩走去。她心情激动,预计她不会认输的。然而,她发现马厩的门不是从内闩上,而是从外锁着。这时她那份惊愕简直难以形容。锁着的?从什么时候,为什么?

    梅根在那儿站了好几分钟,心中腾起烦躁,失望。以及其它种种的难受。她想知道这些门碰撞时发出多大的声响。肯定很大,尤其因为马匹拴在前厩。

    她打算回到闺房,等到该她骑马的时候再来。那时,失望的情绪会稍有好转。她绕道马厩,来到后面。马厩后墙有几个窗户,只有一个窗户用窗帘遮着。她轻轻地敲敲窗户,等不及里面的回答,又敲得稍许重些。她看到那粉红色的窗帘时,好一阵儿感到挺逗的。然而窗帘猛地拉开,窗户砰地打开了,发出极大的声响。

    谢天谢地,室内昏暗不已,她看不十分清楚。因为她仅仅辨认出德夫林·杰弗里几乎赤裸地站在窗户前。她站的地方稍许亮些,所以他很容易看清准搅了他的清梦。

    “在这荒唐的时间内,你打算搞什么鬼,小丫头?”他不等她开口,便因没睡够觉而生气地问。

    他总是执意地用那不好听的名字称呼她,梅根为此颇为生气,但是这还不致于导致他为此而付出代价。她适应了一下光线,很快便看得更清了,并且想起他曾经发出过威胁,如果她膏盯着他看的话,她感到应该谨慎些,看点别的东西。所以,她捎稍转过身,看着外伸的空房架,那是用来支撑马厩后墙的。这时,她忽然意识到,还有一种办法可行,根本不用叫醒他。

    一想到这点,她便有些尴尬,道歉他说:“对不起,我见门是锁着的,才叫醒你。我刚才发现有一道后门,你可以睡觉了,德……”

    “什么后门?”

    “什么,肯定在扩马厩的地方。那儿肯定取下来一道门。”

    “你在作出假设之前,为什么不近前看看,梅根?你将发现扩建工程正在进行,并且即将完工,随后切个口子开个门即可。

    如果后墙留个可怕的洞,装门又有何用?”

    在他解释时,梅根察觉到他的语调里透着某种窃喜的语气,不禁气恼起来:“马厩完全锁着的?

同类推荐 华莱士人鱼 双城记 浮士德 笑面人 伊豆的舞女 大象的眼泪 小妇人 洛丽塔 简爱