作者:

page 123

    但是,她没有嫁给“他”,她嫁的是养马人德夫林……他在结婚证书上可能写的是假名。所以,她可以说没有嫁给他。这种想法纯属一厢情愿,她自己都无法自圆其说。总之,在她的头脑中,他做事始终表现出高贵与责任感。所以,在做这件事时,他原本也应该确保自己表现得堂堂正正!

    现在,她不想嫁给他了。她恨他,这次是真的。他对她撤谎,欺骗她,颠倒自己的身份,谁知道还有什么……

    你不应该将这些告诉他吗?

    是的,上帝作证!

    梅根在附近转着,再度转头向北。她再度陷入极度的愤怒之中,没有注意到她走的方向,“凯撒”总是沿着大路行走。不久后,马车出现了,当她注意到马车之后,该马不再那么完全听她的活了。

    梅根停下来,德夫林也停了下来,她没有下马。他从马车中跳下来,猛地将她从“凯撒”马背上拉下来。如果她再有机会骑上马背,他可能就无法追上她了。梅根当时是气得发疯,甚至没有意识到他的谨慎措施。

    “我有好些事要对你说,公爵大人。”当她被搂在他怀里,他将她抱下马,送上马车,她开始发泄着对这个头衔的所有不满。

    “你可以在马车里说,”他开口说话时,相当冷静。随后,他忽然勃然大怒起来,咆哮他说:“别指望再骑我的马逃跑,梅根,我是决不会再与你共乘此马了。”

    “‘你的’马?它不过碰巧……”

    “‘我的’马。”

    “我明白了,”她生硬地回答说,“又在撒谎,你的谎言连我的父亲都骗了。”

    “当时,你父亲承认他不容易找到托词。所以,在我逗留期间,你也可以说是在短暂的时间内,他事实上是‘凯撒’的主人。但是没有金钱交易,所以只能在我逗留期内有效。”

    “我父亲当时是犹豫不决的。但是我不在乎你如何漂亮地弯弯绕他,总之,那肯定还是谎言,‘安布罗斯·圣·詹姆斯’!”

    “安布罗斯·德夫林·圣·詹姆斯。”他校正她的语言说,同时将她推进马车,没那么彬彬有礼。“没有人叫我安布罗斯,小丫头,所以你也不能破例。”

    她冲着他的背影大声喊叫,因为他转身去将“凯撒”马僵拴在马车后面。“我不管别人怎样叫你!但是,我叫得爽口的名字则不多,有心听听吗?”

    “不。”

    她好一阵泄气。时间一长,她注意到他返回马车时,瘸着腿。她盯着他的大腿说,“如果想让我为踢过你而惶恐,那是不可能的。我正想再踢你一次,踢在原来的地方,更重些。”

    “谢谢你的警告,所以我得报答你的好意。你敢再用小尖鞋踢我,就让你赤脚走回英格兰。”

    “你不敢?”

    他高做地冲她扬扬眉:“我的胆大妄为不止于此。对此,本人认为我们已经有了共识。”

    “果然不折不扣,完全像你以往自诩的一样,这可能是你说的唯一真话,一个养马人,一个无赖,我将终生不再与你讲话!”

同类推荐 浮士德 荒野的呼唤 茶花女 诺贝尔文学奖文集 挪威的森林 紫阳花日记 大象的眼泪 查泰莱夫人的情人 马克·吐温小说全集 芒果街上的小屋