作者:

第一章 索德雷树林-2

*小/说\T=xt*天^堂%

女酒贩停住了,那女人哺响说:

“我们原先的邻居叫玛丽-让娜,仆人叫玛丽-克洛德。”

此刻,拉杜中立正在训斥那个士兵:

“闭嘴,你吓坏了这位太太。在女人面前不该说粗话。”

“对有教养的人来说这也是不折不扣的屠杀呀。”士兵反驳说,“这些人可真是奇怪,岳父被领主打残废了,爷爷被神甫发配服苦役,父亲被国王吊死了,可他们还打仗,真他妈的,还不造反,还为领主、神甫、国王卖命!”

中士喝道:

“在队伍里不许说话!”

“不说话,中土。”士兵又说,“可是,这样漂亮的女人为了教士去送死,这总说不过去吧。”

“士兵,”中上说,“我们这里可不是梭枪俱乐部。别耍嘴皮子。”

接着他转身问那个女人:

①一七九二年八月十日,巴黎起义公社袭击议会,国王被“停职”。

③参加八月十日革命行动的法国将军。

③路易十六于一七九三年一月二十一日被处死。

“你丈夫呢,太太?他在于什么?他现在怎么样?”

“没了。被杀死了。”

“在哪里?”

“在树篱那边。”

“什么时候?”

“三天以前。”

“是谁干的?”

“不知道。”

“怎么,你不知道是谁杀死了你丈夫?”

“不知道。”

“是蓝军?是白军?”

“是一颗子弹。”

“三天以前?”

“是的。”

“在哪个方向?”

“靠埃尔内。我丈夫倒下了,就是这样。”

“他死了以后,你干什么呢广

“领着孩子逃走。”

“去哪里?”

“往前走呗。”

“在哪里过夜?”

“地上。”

“吃什么呢?”

“不吃东西。”

中士以军人的方式撅起嘴,髭须碰到了鼻子。

“不吃东西?”

“在荆棘里找去年剩下的黑利李和桑果,还有越桔种子、颇草的嫩枝。”

“好嘛,等于什么也没有说。”

最大的孩子仿佛听懂了,说:“我饿。”

中士从衣袋里掏出一块配给面包,递给母亲。母亲将它掰成两半给了孩子们。两个小家伙贪婪地啃起来。

“她自己一口也不吃。”中士咕哝说。

“因为她不饿。”一位士兵说。

“因为她是母亲。”中士说。

孩子们停了下来。

“我渴。”一个孩子说。

“我渴。”另一个孩子也说。

“这个鬼树林里没有小溪吗?”中土问。

女酒贩从腰带上摘下那只和小铃销挂在一起的钢杯,旋开斜背在身上的木桶的开关,往林里倒了几滴酒,将杯子凑近孩子们的嘴唇。

第一个孩子喝了,做了个鬼睑。

第二个孩子喝了,吐了出来。

“这可是好喝的东西。”女贩说。

“是烈烧酒?”中土问道。

“对,上等酒,可他们是农民。”

接着,她擦擦杯子。

中士又问:

“你就这样逃命吗,太太?”

“只能这样呗。”

“穿过田野,好像有人跟在后面?”

“我拼命跑,然后走,然后倒下来。”

“可怜的教民!”女贩说。

“人们在打仗,”女人结结巴巴地说,‘周围都是枪弹。我不知道他们要干什么。我丈夫被打死了,我只明白这一点。”

中士用枪托敲着地,大声说:

“愚蠢的战争!真他妈的!”

女人接着说:

“昨天夜里,我们在一棵埃穆斯里睡的觉。”

“四个人?”

“四个人。”

“睡觉?”

“睡觉。”

“那是站着睡觉了。”中士说,接着又转身对土兵们说,“同志们,这里有一种枯死的空心树,里面只容得下一个笔直站立的男人。这些野人们管这树叫埃穆斯。有什么办法呢?他们不可能是巴黎人呀。”

“在树洞里睡觉!”女贩说,“还带着三个孩子!”

“要是孩子叫喊起来,过路的人只听见树在喊:‘爸爸,妈妈’,可什么也看不见,那可真古怪。”中士说。

“幸好现在是夏天。”女人叹息说。

她看着地面,一副无可奈何的神气,目光中流露出对灾难的困惑。

士兵们默默无语,在苦难的女人四周围成一圈。

一个寡妇,三个孤儿,逃亡,遗弃,孤独,四面八万轰响的战火,饥饿,干渴,以草根为食,以天空为屋顶。

中士走近女人,瞧着吃奶的婴儿。婴儿放开了奶头,轻轻转过头,用漂亮的蓝眼睛瞧着向她俯身的那张野兽般毛茸茸的、令人害怕的脸,微笑了起来。

中士直起身来,一颗大泪珠在脸颊上滚下,停在髭须尽端,像一粒珍珠。

他提高声音说:

“同志们怕于这一切,我决定咱们营收养这些孩子。同意吗?咱们收养这三个孩子。”

“共和国万岁!”士兵们高呼。

“好,一言为定。”中士说。

于是他将两手伸到母亲和孩子的头部上方:

“这就是红色无檐帽营的孩子们。”

女贩兴奋得跳了起来,喊着说:

“一顶帽子下的三个脑袋①。”

接着她又大哭起来,狂热地亲吻那可怜的寡妇,说道:

“这小家伙看上去已经很淘气了。”

“共和国万岁!”士兵们再次喊道。

中士对那位母亲说:

“来吧,女公民。”

①富有寓意的文字游戏,表示三个人共一个观点。这是大革命时期人们的梦想。--原编者注

wWw。xiaoshuo txt.Net

同类推荐 笑面人 时间旅行者的妻子 摆渡人 德伯家的苔丝 少年Pi的奇幻漂流 月亮和六便士 堂吉诃德 古兰经 喧哗与骚动 诺贝尔文学奖文集