作者:

第22章 “在自己祖国的蔚蓝天空下……”①

  (1826)

  在自己祖国的蔚蓝天空下,

  她带着烦恼,慢慢地憔悴……

  她终于枯萎了,也许那年轻的幽灵

  正在我的头顶上飞翔;

  但我们之间有一道无法逾越的鸿沟。

  即使让感情激荡也是徒劳:

  我从冷漠的嘴里听到了她的死讯,

  我听着也是同样地冷漠。

  这就是我曾用火热的心深爱过的人,

  我曾经爱得是那么深沉专注,

  那么温柔,又那么哀愁,

  那么地疯狂与痛苦!

  痛苦在哪儿,爱情在哪儿?在我的心里,

  为了那个可怜而又轻信的灵魂,

  献给了一去不复返的年华那甜蜜记忆,

  我既没有眼泪,也没有怨恨。

  ①1823年普希金在敖德萨认识了这位富裕的意大利美人阿玛丽雅·里慈尼奇,并爱上了她。这首诗是得悉她在意大利死于肺结核的消息以后所作。诗的手稿标题为《1826年7月29日是》(写作日期)。这时正是十二月党人起义失败,五名十二月党人被处决,其他人流放西伯利亚,普希金的心情处于十分沉痛的时期。

www.XIAOshuotxt。NETT,xt,小,说天,堂

同类推荐 假如明天来临 包法利夫人 人间失格 荆棘鸟 偶发空缺 马克·吐温小说全集 金银岛 红字 普罗旺斯的一年 春香传