作者:

第46章 游览彭伯里邂逅达西(2)

  舅父母这才走到她跟前,说他的仪态让他们很是仰慕。伊丽莎白满怀心事,一个字也没听进去,只是默默无言地跟着他们走。她真是说不出的羞愧和懊恼,她这次到这儿来,真是天下最不幸、最失算的事儿。他会觉得多么奇怪!以他那么傲慢的一个人,又会怎样瞧不起这件事!她这次好像是自己成心送上门来的。天哪,她为什么要来?或者说,他怎么偏偏就出人意料地早一天赶回家呢?他们只要早走十分钟,就会走得远远的不让他看见了。他显然是刚好来到,刚好跳下马背或是走出马车。

  想起了方才见面时那种别扭的情形,她脸上不禁红了又红。他的态度完全和从前两样了。——这是怎么回事呢?他居然还会走上前来和她说话,只是这一点,就够让人惊奇的了。何况他出言吐语以及问候她家里人的平安,又是那么彬彬有礼!这次邂逅,他的态度竟这般谦恭,谈吐竟这般柔和,她真是从来也没有见过。上次他在罗新斯花园里交给她那封信的时候,他那种措词和今天形成了怎样的对比!她不知道应该如何去想才好,也不知道怎样去解释这种场景。

  他们现在已经走到河边一条美丽的小径上,地面逐渐低下去,眼前的风光便越发显得美丽,树林的景色也越发显得幽雅。他们慢慢地向前走,舅父母沿途一再招呼伊丽莎白欣赏这如画的景色,伊丽莎白虽然也随口答应,眼睛向着他们指定的方向张望一下,可是她好久都辨别不出一景一物,几乎无心去看。

  她一心只想着彭伯里大厦的一个角落里,不管是哪一个角落,只要是达西先生现在待在那儿的地方。她不知道他这时候在想些什么,他心目中怎样看待她,他是否会冒天下之大不韪,依旧对她有好感。他也许只是自认为心头一无牵挂,所以对她特别客气,可是听他说话的声调,自有一种说不出的意味,又不像是一无牵挂的样子。她不知道他见了她是痛苦多于快乐,还是快乐多于痛苦。可是看他那副样子,决不像是心神镇定。

  后来,舅父母怪她心不在焉,这才提醒了她,觉得应该装得像个样子。

  他们走进树林,踏上山坡,和这一湾溪流暂时告别。从树林的空隙间看过去,可以看到山谷中各处的景色。对面一座座小山,有些小山上都长满了整片的树林,蜿蜒曲折的溪流又不时映入眼帘。加德纳先生想在整个园林里兜个圈子,可是又怕走不动。园丁带着得意的笑容告诉他们说,兜一圈有十英里路呢。这事情只得作罢。

  他们便沿着平常的途径东兜西转,过了好一会儿工夫,才在悬崖上的小林子里下了坡,又来到河边,这是河道最狭的一部分。他们从一座简陋的小桥上过了河,只见这座小桥和周围的景色很是协调。这地方比他们所到过的地方要朴素些。山谷到了这儿也变成了一条小夹道,只能容纳这一湾溪流和一条小径,小径上灌木丛生,参差不齐。伊丽莎白满想循着曲径去探幽寻胜,可是过了桥,已经离住宅非常远了。不长于走路的加德纳夫人已经走不动了,一心只想快一些上马车。外甥女只得依从她,大家便在河对岸抄着近路向住宅那边走。他们走得很慢,因为加德纳先生很喜欢钓鱼,平常却很少能够过瘾,这会儿看见河面上常常有鳟鱼出现,便又和园丁谈鱼谈上了劲,并且时常站着不动。

  他们就这样慢慢溜达,不料又吃了一惊,尤其是伊丽莎白,她的诧异和刚才完全没有两样。原来他们又看见达西先生向他们这边走来,而且快要到跟前了。这一带的小路不像对岸那样隐蔽,因此他们隔得很远便可以看见他。

  不过,伊丽莎白不管怎么诧异,至少比刚刚那次见面有准备得多,因此她便下定决心:如果他当真要来和他们碰面,她就索性镇定些和他攀谈一番。她开始以为他也许会转到别的一条小道上去。她有这种想法,只因为道路拐弯的时候,他的身影被遮住了,就看不见他了。可是刚一拐过弯,他马上便出现在他们面前。

  她偷偷一看,只见他正像刚才一样,没有一点儿失礼的地方。于是,她也学着他那彬彬有礼的样子,开始赞赏这地方的美丽风光。可是她刚刚开口说了几声“动人”“妩媚”,心里又起了一个不愉快的念头。她想,她这样赞美彭伯里,不是更让人家曲解吗?想到这里,她不禁又红了脸,一声不响。

  加德纳夫人站在稍微后面一点儿。正当伊丽莎白默不做声的时候,达西却要求她赏个脸,把她这两位亲友给他介绍一下。他这么礼貌周到,真是完全出乎她的意料。想当初他向她求婚的时候,他竟然那么傲慢,看不起她的某些亲友,而他现在所要求介绍的却正是这些亲友。相形之下,她简直忍不住要笑出来。她想:“要是他知道了这两位是什么样的人,他不知会怎样吃惊呢!他现在大概把他们错认为是上流人了。”

  不过,她还是立刻替他介绍了。她一面和他说明这两位是她的至亲,一面偷偷地瞟了他一眼,看他是不是受得了。她想他也许会撒腿就跑,避开这些丢脸的朋友。他弄明白了他们的亲戚关系以后,显然很吃惊。还好他总算没给吓坏,非但不走开,还在后面陪着他们一起走回去,又和加德纳先生攀谈起来。

  伊丽莎白自然又是高兴,又是得意。她可以让他知道,她也有几个不丢脸的亲戚,这真让她快慰。她十分留心地听着他和加德纳先生谈话,幸喜他舅父的举止谈吐处处都足以让人看出他颇有见识、趣味高尚、风度优雅。他们不久就谈到钓鱼,她听见达西先生非常客气地跟他说,他既然住在邻近,只要不走,随时都可以来钓鱼,同时又答应借钓具给他,又指给他看,这条河里通常哪些地方鱼最多。加德纳夫人和伊丽莎白挽着手走,对她做了个眼色,表示十分惊奇。伊丽莎白没有说什么,可是心里却得意极了,因为这番殷勤当然都是为了讨好她一个人。不过,她还是极端诧异,她一遍遍地问自己:“他的为人怎么变得这么快?这是出于什么原因呢?他可能是因为我,而是看在我的面上才态度这么温和吧?也可能是因为我在汉斯福骂了他一顿,就让他这样面目一新吧?我看他不见得还会爱我。”

  他们就这样,两个女的在前,两个男的在后,走了好一会儿。后来,为了要仔细欣赏一些稀奇的水草,便各自分开,走到河边。等到恢复原来位置的时候,前后次序就改变了。原来加德纳夫人因为一上午走累了,觉得伊丽莎白的臂膀支持不住她的重量,还是挽着自己丈夫走舒服一些。于是,达西先生便代替了她的位置,和她外甥女儿并排走。

  两人先是沉默了一阵,后来还是小姐先开口说话。她想和他说明一下,这一次他们是事先打听他不在家然后才到这儿来游览的,因为她一开始就谈起他这次回来非常出人意料。她接着说:“因为你的管家婆告诉我们,你要到明天才回来;我们离开巴克威尔以前,就打听到你不会一下子回到乡下来。”

  他承认这一切都是事实。又说,因为要找账房有事,所以比那批同来的人早来了几个小时。他又接着说:“他们明天一大早就会和我见面,他们中间也有你认识的人,彬格莱先生和他的姐妹们都来了。”

  伊丽莎白只稍微点了一下头。她立刻回想到他们俩上一次提到彬格莱时的情形。从他的脸色看来,他心里这时候也在想着上一次的情形。

  停了片刻,他又接下去说:“这些人里面,有个人特别想要认识你,那就是舍妹。我想趁你在蓝白屯的时候,介绍她和你认识认识,不知道你是否肯赏脸,是否认为我太冒昧?”

  这个要求确实让她受宠若惊,她不知道应不应该答应才好。她立刻意识到,达西小姐之所以要认识她,无非是出于他哥哥的怂恿。只是想到这一点,就足够叫她满意了。她看出他虽然对她不满,可是并没有因此就真的对她怀有恶感,心里觉得很是快慰。

  他们俩默不做声地往前走,各自想各自的心事。伊丽莎白感到不安,这件事太不近情理了;可是她觉得既得意,又高兴。他想要把妹妹介绍和她认识,这确实是她了不起的面子。他们很快就走到加德纳夫妇前面去了,当他们走到马车跟前的时候,加德纳夫妇还离开他们好一段路呢。

  他请她到屋子里去坐坐,她说并不累,两个人就一起站在草地上。这个时候,双方应当有好多话可以谈,都不做声确实不像话。她想要说话,可是想不起该说什么。最后,她想起了自己正在旅行,两个人便谈起了马特洛克和鸽谷的景物。然而,时间过得真慢,她舅妈也走得真慢,这场知心的密谈还没结束,她却早已心也慌了,话也完了。

  加德纳夫妇赶过来的时候,达西先生再三邀请大家一起进屋子里去休息一下,可是客人们谢绝了,大家极有礼貌地告辞分手。达西先生扶着两位女客上了车。

  直到马车开驶,伊丽莎白还目送他慢慢儿走进屋去。

  舅父母现在开始评长论短了,夫妇俩都说他的人品比他们所料想的不知要好多少。舅舅说:“他的举止十分优雅,礼貌也极其周到,而且没有丝毫架子。”

  舅妈说:“他的确有点儿高高在上的样子,不过只是风度上稍微有这么一点儿罢了,并不让人讨厌。现在我真觉得那位管家婆的话说得一点儿不错:虽然有些人说他傲慢,我可完全看不出来。”

  “他竟那么款待我们,真是万万料想不到。这不仅是客气而是真正的殷勤,其实他用不着这样殷勤,他和伊丽莎白的交情是很浮浅的。”

  舅妈说:“丽萃,他当然没有威克汉姆那么潇洒,或者可以说,他不像威克汉姆那样谈笑风生,因为他的容貌十分端庄。可是,你怎么会和我们说他十分讨厌呢?”

  伊丽莎白竭力为自己辩解,她说她那次在肯特郡见他时,就比以前对他有好感;又说,她从来没有看见过他像今天上午那么和蔼可亲。

  舅舅说:“不过,他那么殷勤客气,也许靠不住,这些贵人大都如此。他请我常常去钓鱼,我也不能相信他的话,也许有一天他会改变主意,不许我进他的庄园。”

  伊丽莎白觉得他们完全误解了他的性格,可是并没说出口。

  加德纳夫人接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的威克汉姆。这人看上去心地不坏。他说起话来,嘴上的表情倒很讨人喜欢。至于他脸上的表情,的确有些严肃,不过人家也不会因此就说他心肠不好。只是带我们去参观的那个管家婆,倒真把他的性格说得天花乱坠。有几次,我几乎忍不住要笑出声来。不过,我看他一定是位很慷慨的主人,在一个仆人的眼睛里看来,一切的德性就在于这一点上面。”

  伊丽莎白听到这里,觉得应该替达西说几句公道话,辨明他并没有亏待威克汉姆。她便小心翼翼地把事情的原委说给舅父母听。她说,达西在肯特郡有些亲友,他们曾告诉她,他的行为和人家所传说的情形大有出入,他的为人绝不像赫特福德郡的人们想象中的那么荒谬,威克汉姆的为人也绝不像赫特福德郡的人们所想象的那么厚道。为了证实这一点,她又把他们两人之间金钱往来上的事情,一五一十地讲了出来,虽然没有指明这话是谁讲出来的,可是她断定这些话很可靠。

  听了这番话,加德纳夫人既感到惊奇,又极为担心,只是大家现在已经走到从前她喜爱的那个地方了,于是她一切的心思都烟消云散了,完全沉醉在甜蜜的回忆里面。她把这周围一切有趣的处所一一指给她丈夫看,根本无心想到别的事上面去。虽然一上午的步行已经让她非常疲倦,可是一吃过饭,她又动身去探访故友旧交。这一晚过得真有意思,正所谓:连年怨阔别,一朝喜重逢。

  至于伊丽莎白,白天所发生的种种事情对她实在太有趣了,她实在没有心思去结交任何新朋友;她只是一心一意地在想,达西先生今天为什么那么礼貌周全,尤其让她诧异的是,他为什么要把他妹妹介绍给她。

www.xiaoshuotxt.netT.xt.小.说.天.堂

同类推荐 村上春树作品小说集 笑面人 华莱士人鱼 肖申克的救赎 动物庄园 雪国 你好,忧愁 九三年 茶花女 哈姆雷特