作者:

第二十一章~第二十三章

×小×说×T××xt×天×堂

第二十一章 定居孟买?

戈克利很急切地要我在孟买定居下来,一方面执行律师业务,同时帮 助他从事公众工作。当时所谓公众工作就是指国民大会党的工作,而他所帮 助进行的主要工作便是大会的行政事务。

我喜欢戈克利的意见,但是律师是不是当得好,我却缺乏信心。过去 失败的那些不愉快的经验还记忆犹新,我对于使用谄媚手段才能开展业务的 憎恶仍然象憎恶毒药一样。

所以我决定先在拉奇科特开始工作。柯华尔朗·马福济·达维还在那 里,他一向对我寄与厚望,劝我到英国去留学的就是他,他马上就给我三个 案子办理。其中两件是要到卡提亚华政治监督官的司法助理官那里去上诉,另外一个是在嘉姆纳伽的旧案件。最后这一个案子相当重要。我说我对这个 案子没有多大把握,柯华尔朗·达维大声说:“胜诉还是败诉与你无关,你 只要尽力为之就行了,我当然会帮助你的。”

对方的律师是已故沙玛兹先生。我一切都准备好了。这倒不是我懂得 很多印度法律,而是柯华尔朗·达维给了我非常透彻的指示。我去南非以前 就听朋友们说过,费罗泽夏·梅赫达爵士对于见证法是非常熟悉的,而这就 是他成功的秘诀。这一点我一直记在心里,我在赴南非途中曾就印度见证法 及其评注进行了深入的研究。当然,我在南非所获得的法律经验,也是很有 用处的。

我赢得了这场官司并取得了若干信心。至于那两个上诉的案件,我本 来就不怕,也胜诉了。这一切在我心里激起了一种希望:即使在孟买开业, 我也不至于失败。

但是在我叙述我在什么情况之下决定去孟买以前,我想谈一谈我所看 到的关于英国官员不顾民间疾苦的情况。原来司法助理官的法庭是巡回性 的。他老是到处走动,律师们和当事人们都得跟着他转。律师一出门,收费 就增加,当事人自然就得出双份钱。这位法官对这种情况是漠不关心的。

我在上边所说的案子打算在维罗瓦尔开庭,那里正闹时疫。就我所记 得的,那个地方有 5,500 人口,每日疫情却有 50 起之多。那个地方事实上 是很荒凉的,我就住在离城较远的一个荒凉的福舍里,可是打官司的人住到 哪里去呢?如果他们是贫苦的,那就只有听天由命了。

我有一个朋友也有几件案子在这个法庭里,他打了一个电报给我,叫 我向法庭申请移到别处去开庭,因为维罗瓦尔闹时疫。我一递上这个申请书, 那位官老爷便问我:“你害怕吗?”

我回答说:“这不是我怕不怕的问题。我自己可以搬来搬去,可是打官 司的人呢?”

“时疫在印度已经成为家常便饭了,”这位官老爷答道:“为什么怕它呢? 维罗瓦尔的气候很好(这位官老爷住在离城很远的海边上,他在那里搭起宫 殿似的帐篷)。人们一定要学会这样的露天生活。”

和这种哲学争论是没有用的。这位老爷对他的文书说:“你把甘地先生 所说的话记下来吧,然后告诉我律师和打官司的人是不是感到很不方便。”

这位老爷自然是忠实地按照他以为是对的意见办事了。然而他怎么会 想到贫苦的印度有什么疾苦呢?他怎么会了解人民的需要、习惯、特性和风 俗呢?一个习惯于以金币衡量事物的人,忽然要用铜板来计算,他怎能够适 应呢?一只大象不能想到蚂蚁的事情,尽管这个世界有着最好的意向,同样, 英国人不会想到印度人的利益,或为印度的利益而立法。

不过我得接下去谈谈我还没有讲完的故事。我虽然有了一些成就,却 还想在拉奇科特再多住一些时候。可是有一天柯华尔朗·达维却跑来对我说:“甘地,我们不让你埋没在这里,你得住到孟买去。”

“可是那里谁会给我工作呢?”我问道:“你能帮我解决开销问题吗?”

“当然,当然我能,”他说道:“我们有时候难免还要把你当作一个大律 师从孟买请回来,写状子的工作我们会送到那里去给你的。一个律师成功还 是失败,就看我们这些当律师的了。你在嘉姆纳伽和维罗瓦尔已经显出身手 来了,所以我丝毫也不为你操心了。你是注定要干公众工作的,我们也不答 应让你埋没在卡提亚华。那么你说吧,你什么时候上孟买去?”

“我等纳塔耳汇一笔钱来,钱到了我就走。”我回答道。 两个星期以后,钱汇到了,我便动身到孟买去了。我在裴尼、吉尔伯特和沙衍尼的事务所挂了牌,看起来我倒象是定居下来了。

第二十二章 信仰受到了考验

我虽然在福特地区租了事务所,在齐尔关租了房子,上帝却不让我安 顿下来。我才搬进新房子不久,二儿子曼尼拉尔便害上了严重的伤寒病,还 夹带着肺炎和夜间昏迷的症状,在前几年他还害过一次严重的天花。

我们把医生请来了。他说吃药的作用不大,但是给他吃鸡蛋喝鸡汤却 有好处。

曼尼拉尔只有十岁。征求他的意见是不可能的。作为他的监护人,我 就得作出决定。这位医生是一个很好的波希人。我告诉他,我们会都吃素, 我不可能给儿子吃这两样东西。因此他能不能推荐别的东西呢?

“你儿子的生命是有危险的,”这位好心的医生说道:“我们可以给他喝 一点掺水的牛奶,但是他得不到足够的养料,你知道,有很多印度教徒人家 也找我看病的,他们并不反对我所开的任何方子。我想你对待自己的儿子最 好别那么固执。”

“你说的都很对,”我说道:“作为一个医生,你也只能这样做。但是我 的责任却很重大,如果这个孩子已经长大了,我一定会征求他的意见,并且 尊重他的意见。可是现在我得为他着想,并且为他作出决定。我以为只有在 这个时候,一个人的信仰才受到了真正的考验。是对也好,是错也好,人不 能吃肉、吃鸡蛋和类似的东西,这是我的宗教信念的一部分。那怕是维持我 们生命的手段,也应该有个限度。就是为了生命本身,有一些事情我们也是 断然不做的。就我所了解,即使是在这种场合,宗教并不允许我或我的家属 用肉或鸡蛋治病,所以我就得冒你所说的那种可能的危险。不过我要求你一 件事情。因为我不能有幸采用你的治病法,我打算试一下我凑巧知道的水疗 法。但是我不会给孩子检查脉搏、胸膛、肺部等。如果你能费心随时来给他 检查并把他的情况告诉我,我就将感激不尽了。”

这位好心肠的医生谅解了我的困难,并且接受了我的要求。曼尼拉尔 虽然自己还不能有所抉择,我还是把我和医生所讲的话都告诉了他,并且征 求他的意见。

“就请你试一试水疗法吧,”他说道:“我不吃鸡蛋,也不喝鸡汤。” 这使我很高兴,虽然我也知道,如果我给他吃其中某种东西,他也会吃的。 我懂得库赫尼疗法,而且也试过。我还知道绝食也有好处。于是我便开始按照库赫尼的方法给曼尼拉尔进行坐浴,每次让他坐在水盆里不超过三 分钟,并且接连三天不断给他掺水的桔汁喝。

然而他的体温并不下降,高达华氏 104 度。到了夜间他就陷入昏迷状 态了,我开始不安起来了。人们会怎么说我呢?我的哥哥又会怎样看我呢? 我们能不能另找医生呢?为什么不找个“夜柔吠陀”的医生呢?做父母的有 什么权利以自己的怪主意强加在他们的儿女身上呢?

这些思想缠扰着我。于是产生了一股相反的思潮。上帝看见我以同样 的治疗法冶疗我的儿子,象治疗我自己一样,他会高兴的。我相信水疗法,不大相信对抗疗法。医生也不能保证治好,他们至多只能试验试验罢了。生 命之线操在上帝手中。为什么不相信上帝并以他的名义继续进行我认为正确 的治疗法呢?

我的心为这两种冲突的思想折磨着。已经是夜晚了。我在曼尼拉尔的 床上躺在他身边。

我决定把他用一条湿被单裹起来。我起床去泡一条被单,把水挤掉以 后,便把曼尼拉尔裹起来,只把他的头露在外面,然后盖上两条毛毯。我用 一条湿毛巾蒙在他的头上。他的整个身体烫的象热铁一样,而且非常干焦, 一点汗也没有。

我已疲惫不堪。我把曼尼拉尔交给他的母亲,到乔巴底去散步,呼吸 一点新鲜空气。大概已经十点钟了,走路的人已经很少了。我正沉浸于思虑 之中,很少去看行人。“主啊,在这个考验的时刻,我的荣誉掌握在你的手 中,”我自己这样反复地念着,嘴里离不开“罗摩南玛”。过了一会儿我便回 来了,心里怦怦地跳着。

我一进门,曼尼拉尔便说道:“你回来了吗,巴布?”

“是的,好孩子。”

“请你把我拖出去吧,我烧得厉害。”

“你发汗了吗,孩子?”

“我混身都湿透了,请你把我搬出去吧。” 我摸一下他的额头,的确是汗水淋漓。温度下去了。我感谢上帝。

“曼尼拉尔,你现在肯定要退烧了。再出一点汗我就搬你出来。”

“不,我求求你。快点把我从这个锅炉里救出来吧,要么以后再裹吧。” 我设法哄他过了几分钟。汗水从他的额头直流下来。我解开了被单,擦干了他的身体。 父子在一张床上呼呼地睡着了。

而且大家都睡的象木头一般,第二天一早曼尼拉尔没有那么烧了。他 就这样靠掺水的牛奶和果汁过了四十天。如今我不害怕了。这是一种顽强的 烧,但是它终于被制服了。

今天曼尼拉尔是我的孩子当中最健康的一个。谁能说他的康复是由于 上帝的恩典,还是由于水疗法,或者是由于细心饮食和看护呢?让人们根据 自己的信仰去决定吧。就我来说,我相信是上帝挽救了我的荣誉,时至今日, 我的这种信念仍然不变。

第二十三章 再到南非去曼尼拉尔

康复以后,我觉得齐尔关的房子不合适;潮湿,光线不好, 于是我和列瓦商卡·贾吉望先生商量,决定在孟买郊区租一栋空气清新的洋 房。我到班德罗和珊塔·克罗兹去找寻,班德罗有一个屠宰场,但我们不能 选择那个地方。喀特科巴和附近各地离海太远了。最后我们看上了珊塔·克 罗兹一栋漂亮的洋房,从卫生观点来说,算是最好的了,所以我们就租下来 了。

我买了从珊塔·克罗兹到赤契喀特的头等火车季票,我还记得常常感 到自豪,因为头等车厢里往往只有我一个乘客。

我常常步行到班德罗去搭直接开到赤契喀特的特快火车。

我的律师业务比我所预期的还要兴旺。我的南非当事人常常给我一些 工作,而这就够我开销了。

我在高等法院里还没有弄到什么工作,不过我却参加了当时常常举行 的“辩论会”,虽然我一直不敢参加辩论。我记得贾米亚特朗·纳纳巴伊是 一个出色的参加者。象别的刚做律师的人一样,我到高等法院去旁听,与其 说是为了增加见识,不如说是为了享受那令人陶醉的直接从海上吹来的微 风。我发现享受这种乐趣的还不止我一个人。这似乎是一种时髦,所以也没 有什么难为情。

然而我却开始利用高等法院的图书室了,而且认识了许多新的朋友, 我觉得不久我就可以在高等法院里找到工作了。

就这样,一方面我开始感觉我的职业多少有些顺利了,另一方面戈克 利的眼睛却一直看着我,忙着为我而制订他自己的计划。他每星期总要到我 的事务所两三次,常常是带几个他要我认识的朋友来,而且设法使我熟悉他 的工作方式。

然而可以说上帝总是不容许我自己的计划得以实现。他以自己的方法 消除了我的一些打算。

正当我觉得可以如愿以偿地定居下来的时候,我却接到了南非发来的 一封意外的电报:“张伯伦可望抵此,盼即返。”我记得我的诺言,于是回电 说一等他们汇钱来,我立刻就动身。他们很快便把钱汇来了,我关上了事务 所,动身到南非去。

我估计我到那里去至少得工作一年,所以我保留了那栋房子,把妻子 和孩子们留下。

当时我相信凡是有事业心的青年,如果在国内找不到门路,就应当到 国外去想办法。所以我便带了四五个这样的青年,其中有一个便是摩干拉 尔·甘地。

甘地家族过去和现在都是一个大家族。我要把那些愿意离开迷途而敢 于出国的人都找出来。我的父亲常常收容一大批人,给他们安插一些政府的 工作。我要他们从这种诱惑中解放出来。我既不能、也不愿意为他们找别的 工作;我要他们自食其力。

然而当我的理想提出来的时候,我设法说服这些青年也把他们的理想 同我的理想一致起来,而我在指导摩干拉尔·甘地方面,确实获得了最大的 成就。不过这以后再谈吧。

和妻子儿女分离,眼看着刚刚安顿下来的家又拆散了,而且又要从安 定走向不安定——所有这一切一时不免令人难过,但是我已使自己习惯于不 安定的生活了。我认为在这个世界上要指望安定是错误的,因为这个世界除 了上帝是真理以外,别的全都不是确定不变的,在我们眼前和我们周围所出 现和发生的一切都是不确定的,暂时的。然而至高无上的上帝本身就是代表 着确定,如果有人能看见他并遵照他的指引,那么就有福气了。追求那种真 理就是生命中最高的完美。

我恰逢其时地赶到了杜尔班。那里已有工作等着我。派代表去等候张 伯伦先生的日期已经定了,我得起草一份备忘录,准备递交给他,还得和代 表团一起去见他。

Www.xiaoshUotxt.net

同类推荐 苏东坡传 往事并不如烟 世间最美的情郎-仓央嘉措传 傅雷家书 世界因你不同 李娜自传:独自上场 我的前半生 蔡康永的说话之道 随遇而安 巴菲特传