作者:

杂事五 第四条周文王

  【原文】

  周文王作灵台及为池沼,掘地得死人之骨,吏以闻于文王。文王曰:“更葬之。”吏曰:“此无主矣。”文王曰:“有天下者,天下之主也;有一国者,一国之主也。寡人固其主,又安求主?”遂令吏以衣棺更葬之。天下闻之,皆曰:“文王贤矣,泽及枯骨,又况于人乎?”或得宝以危国,文王得朽骨,以喻其意,而天下归心焉。

  【 译文】

  周文王建造灵台,到修建池沼的时候,挖地挖出了死人骨头,管理工地的官员把这事报告文王。文王说:“给他改葬。”官员说:“那是没有主儿的骨头。”文王说:“拥有天下的人,就是天下的主人;拥有一国的人,就是一国的主人。寡人本来就是他的主人,你还到哪儿去找他的主人?”于是叫那位官员备办寿衣棺木给他改葬。天下的人听到这件事,都说:“文王真是贤君啊,连朽骨都受到他的恩泽,又何况是活生生的人呢。”有人得到珍宝但给国家带来灾难,文王得到枯骨,以此表明他仁爱的诚心,因此天下的人都仰慕他、归向他。

.T|xt.小.说天+堂wWw。xiaoshuo txt.Net

同类推荐 冰鉴 长生殿 茶经 王守仁全集 西游记 曾文正公全集 大唐西域记 野叟曝言 增广贤文 论语