作者:

第91章 陈亮(九首)(2)

  陈亮在淳熙十五年冬,曾至上饶与辛弃疾相叙十日。别后辛弃疾很为怀念,写了《贺新郎》一词,陈亮去信索得此词后,依原韵奉和,所以称为“和见怀韵”。两人又以此调相和了几首,计辛弃疾两首,陈亮三首。

  本词从辛词中的慨叹生发,先是对世事的愤慨心情,再抒两人的友谊。

  上片一开始所谓神奇腐朽,夏裘冬葛,与屈原的“变白以为黑兮,倒上以为下;凤凰在兮,鸡鹜翔舞”(《九章·怀沙》)是一个意思。作者以满腔愤怒控诉了南宋小朝廷的是非不分,贤愚倒置,并不胜感慨地指出,如今北方沦陷区中经历过靖康年间亡国之痛的老年人已所余无几。年纪较轻的对敌人的仇恨不及前辈那末深。而敌人倒自以为统治北方是理所当然。接着更痛斥了那种“南北分治”的谬论,指出“世间那有平分月”,决不容许敌人长期盘踞北方。

  下片笔锋一转,回忆起前些时候两人别情依依,其原因只是由于两人“话头多合”。由于彼此的友谊建筑在对国事的共同见解上,因此只要不改初衷,即使各处一方也无须牵念。最后更以“九转丹砂”互相勉励,希望能经得起锻炼,使“寻常铁”炼成龙虎般的“精金”,干出一番事业。

  贺新郎酬辛幼安再用韵见寄

  离乱①从头说。爱吾民、金缯不爱,蔓藤累葛②。壮气尽消人脆好③,冠盖阴山观雪④。亏杀我、一星星发⑤。涕出女吴成倒转⑥,问鲁为齐弱何年月⑦。丘也幸,由之瑟⑧。斩新换出旗麾别⑨。把当时、一椿大义⑩,拆开收合。据地一呼吾往矣万里摇肢动骨。这话霸、又成痴绝。天地洪炉谁扇鞴,算于中、安得长坚铁。淝水破,关东裂。

  【注释】

  ①离乱:由于金统治者发动战事,致使人民转辗流离。

  ②缯:丝织品。累(lèi泪):缠绕牵连。这两句讽刺南宋朝廷只知用财物来换得苟安的局面,却说为了老百姓而“不爱金缯”,真如藤上缠藤,纠缠不清。

  ③这句说爱国壮气全都消去,士大夫一个个养得脆弱娇嫩,不思进取。

  ④冠盖:本指冠服和车盖,这里借指南宋使臣。阴山:今蒙古、宁夏一带。泛指中原群山。这句说南宋派去金国的使臣畏敌庸懦,只是看看山上雪景而已。

  ⑤亏杀:辜负。辜负了我头上星星白发。意谓盼望北伐把我头发都等白了。

  ⑥涕出女吴:春秋时,齐君怕吴国来攻打而流着泪把女儿嫁到吴国,希望吴国不要出兵。女吴:把女儿嫁给吴国。女是动词。成倒转:齐国本来强于吴国,所以这样说。这句说南宋向金国求和的现象是颠倒反常的。

  ⑦鲁为齐弱:《左传·哀公十四年》:“鲁为齐弱久矣!”这句是说鲁(南宋)弱于齐(金)的情况,何时能改变过来。

  ⑧丘也幸,由之瑟:语出《论语·述而》:“丘也幸,苟有过,人必知之。”又《论语·先进》:“由之瑟,奚为于丘之门。”丘,孔丘。由:仲由,字子路,孔子学生,性刚勇,弹起瑟来有“杀伐之声”。孔丘因此责备他为什么在孔门内弹奏。陈亮反用其意,鼓励、赞扬抗战的“杀伐之声”。

  ⑨斩新:同崭新。旗麾:旗帜。别:别树一帜。

  ⑩一椿:一件。大义:指抗金这一正义事业。

  拆开收合:比喻反复的加以说明。

  这句是指要振臂一呼。奔赴抗金前线。

  摇肢动骨:大显身手。

  话霸:话柄。痴绝:极端的痴心妄想。这是说作者向往北伐,奔走宣传,反被视为痴心妄想,传为话柄,受尽打击。

  扇:拉动。鞴(bèi倍):炼铁风皮囊。这句是问天地这座大洪炉,是什么人在拉动那鼓风囊的呢?

  这句是说熔炉之中算来那会有熔化不掉的坚铁呢?比喻天地之间没有克服不了的困难。

  淝水破:指前秦苻坚于三八三年被东晋大败于淝水。淝水战后,前秦发生内乱,关东(函谷关以东,原前秦国土)四分五裂,各族首领纷起建国,前秦于三九四年为西秦所灭。这两句借淝水之战的史事说明强敌并不可畏,只要能齐心协力地予以痛击,就能取得战争胜利,从而促使敌国内部分裂。

  【简说】

  上片一开始就指出“离乱”的原因,责任在于最高统治者。为了掩饰他们苟安求和的嘴脸,统治者胡说什么输送金帛给敌人是为了爱惜老百姓。而屈膝事敌的结果,使局势愈趋混乱。接着指出南宋小朝廷“壮气尽消”、怯战畏敌,奉命北上的使臣,到了金国后毫无作为,只是“阴山观雪”,甚至辱命而返。这样,更形成强弱倒转的局面,辜负了作者殷切的期待。

  下片大声疾呼,要亮出旗帜,打开新局面,反复宣扬爱国大道理,然后振臂一呼,长驱北上,中原人民自会起来响应。“这话霸”一句,突然转过话头,指出统治者决不容许自己舒展抱负。但作者对此毫不气馁,决定要以天地为洪炉,熔掉那些妨碍中兴大业的“杂铁”。这样就必然能像东晋破苻坚大军、秦破六国联盟一样地取得胜利。

  贺新郎怀辛幼安用前韵

  话杀浑闲说①。不成教、齐民也解,为伊为葛②。樽酒相逢成二老,却忆去年风雪。新著了、几茎华发③。百世寻人犹接踵④,叹只今两地三人月⑤。写旧恨,向谁瑟⑥。男儿何用伤离别。况古来、几番际会,风从云合⑦。千里情亲长晤对,妙体本心次骨⑧。卧百尺、高楼斗绝⑨。天下适安耕且老,看买犁卖剑⑩平家铁。壮士泪,肺肝裂。

  【注释】

  ①话杀:“杀”是极甚之辞,犹言“死”。“话杀”即“说杀”。浑闲说:还不在乎。这句意为说得再多也等于白说。指两人对国事的见解已谈得够多了,但却不发生作用。

  ②齐民:平民,这里指一般老百姓。《汉书·食货志(下)》:“世家子弟富人,或斗鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民。”颜师古注引如淳曰:“齐,等也。无有贵贱,谓之齐民,若今言平民矣。”伊:即伊尹,商初辅佐汤王建国的大臣。葛;即葛天氏。传说中远古的部落名。古代文人常称隐逸之士为葛天氏之民。这两句是说难道一定要普通老百姓也知道什么伊尹之功高位显,葛天氏之民的优游闲散。

  ③这三句是写辛、陈二人去年鹅湖相会之乐,风雪中分別之恋恋不舍,别后又添了几根白发,暗示事不顺利。

  ④百世:《孟子·尽心(下)》:“圣人,百世之师也。”苏轼《潮州韩文公庙碑》:“匹夫而为百世师,一言而为天下法。”人:指品德学问能做百代表率的人。接踵:踵,脚后跟。足踵相接,形容人多。这句是说寻求“百世师”的人们接连不断。

  ⑤两地:指辛、陈两地以词唱和。三人:指辛弃疾、陈亮、朱熹。淳熙十五年陈亮至江西访辛弃疾,并约朱熹同游鹅湖,朱未至。三人月:三人各处一方,同时望月。这句接上面词意说师法“圣贤”的人不少,但真正关心国事的却只我们三人(言人数之少)。

  ⑥这两句是说谱写出旧恨(指中原沦丧)后,又去交付给谁的鸣瑟呢?(叹知音稀少)。

  ⑦际会:遇合。风从云合:《易·乾·文言》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”是同类相感,比喻人的际遇。这两句是说人的遇合本是只求志同道合。暗指刘备、诸葛亮。

  ⑧妙体:微妙地体会出。本心:《孟子·告子上》:“此之谓失其本心。”指天赋的“善性”。亦指人的伦理道德观。次骨:入骨。这两句是说只要两人思想一致,虽然相隔千里,犹如对面会晤,且能深切地体会对方的“本心”。

  ⑨斗绝:即陡绝。这句说要学陈元龙卧百尺高楼,忧国而忘家。

  ⑩买犁卖剑:汉宣帝时,龚遂任渤海太守;当时农民因饥荒持刀剑起义,龚遂诱使农民“卖剑买牛,卖刀买犊”,即放弃武装斗争,从事耕种。见《汉书·龚遂传》。后用来作为改业务农之意。

  【简说】

  本词先是回忆去年两人杯酒相逢、纵谈国事,并联想到本来朱熹也要来和他们相会,结果没有来成,但三人对于抗战的态度还是一致的。下片赞扬刘备与诸葛亮的君臣关系。刘备能以国事为重,而诸葛亮则始终辅佐刘备,恢复汉室。再看南宋小朝廷,只知苟安,不图进取,使爱国志士无能为力、退居终身,想来悲愤之极,肺肝都为之开裂。

  点绛唇咏梅月

  一夜相思,水边清浅横枝瘦①。小窗如昼②,情共香俱透。清入梦魂,千里人长久③。君知否。雨僝云僽憾。格调还依旧④。

  【注释】

  ①“水边”句:用林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗意。

  ②小窗如昼:指月光明亮,照得窗前如同白昼。

  ③这句用苏轼《水调歌头》:“但愿人长久,千里共婵娟”词意。

  ④僝(chán蝉)僽(zhòu宙):摧残。雨僝云僽,指风吹雨打。格调:指自己的品格。这三句暗用南朝陆凯从江南寄梅花给范晔并赠诗:“江南无所有,聊赠一枝春。”借此抒情言志。

  【简说】

  题目是咏梅月,也即月下咏梅;不仅以梅咏志,而且还借月抒怀。

  上片写月光映照着水边梅影,自己小坐窗前,幽情、暗香交织融会。

  下片写清辉幽芳伴我入梦,梦中向千里外的友人致意,并表示即使风雨摧残,自己高洁的情操不会改变。

  水龙吟春恨

  闹花深处层楼①,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩②,垂杨金浅③。迟日催花④,淡云阁雨⑤,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕⑥。

  寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香⑦,翠绡封泪⑧,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断⑨。

  【注释】

  ①闹花:繁花。这句是说高楼掩映于繁花之中。

  ②平莎:平原上的莎草。茸(róng容)嫩:形容初生之草十分柔嫩。

  ③金浅:浅黄色。

  ④迟日:指春天昼长。《诗·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”这句是说春天白昼很长,像在催着花儿快开。

  ⑤淡云:云层愈来愈薄。阁雨:止雨。这句为云消雨霁之意。

  ⑥这三句是说男女游客郊野春游的盛况都已过去了。

  ⑦罗绶:罗带。这句写分别。说以香罗带送给爱人。

  ⑧绡:本指薄绸、薄纱。这里指丝巾。句意是说绿丝巾中还留着分别时的泪痕。

  ⑨末两句是说月下听见子规鸟凄厉的鸣声,不由感触万端、黯然魂消。

  【简说】

  看起来,这是一幅由闹花、平莎、垂杨以及莺燕等组成的春景,实际上却是托物比兴,意有所寓。刘熙载《艺概》中也强调了这一点:“同甫《水龙吟》云:‘恨芳菲世界,游人未赏,都付与,莺和燕。’言近旨远,直有宗(泽)留守大呼渡河之意。”可见词人是以“芳菲世界”来比喻中原锦绣河山,而“莺和燕”,则系暗指苟安求和的奸邪之辈。很明显,本词和辛弃疾的名篇《摸鱼儿》是同一风格,若论婉丽含蓄,意境深远,二词也可说是相映生辉。

  一丛花

  溪堂玩月作①

  冰轮斜辗镜天长②,江练隐寒光③。危阑醉绮人如画,隔烟村、何处鸣榔④?乌鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨⑤。

  芦花千顷水微茫⑥,秋色满江乡。楼台恍似游仙梦,又疑是、洛浦潇湘⑦。风露浩然,山河影转,今古照凄凉⑧。

  【注释】

  ①溪堂:临水的楼台。

  ②冰轮:指秋月。辗:即转动。镜天长:照天长也。

  ③江练:江水如白练(帛)谢朓《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练。”

  ④鸣榔:捕鱼时用长木条(榔)敲船作声,使鱼吃惊入网。

  ⑤星斗:北斗星。

  ⑥微茫:迷迷茫茫。

  ⑦洛浦潇湘:借指风景美丽的水乡。洛水,在今河南省。潇湘:在今湖南省。

  ⑧露:水气。影转:月影打斜了。

  【简说】

  这首词的内容如题,通篇描绘秋江夜月的瑰丽景象,唯于结尾处略露词人感时伤怀的悲凉心境。

  上片写秋江月色。首二句写月光斜射江面,泛出一片寒光,给人以凄清之感。接着写自己陶醉于这如画般的迷人的月色中,只听见从远处的水乡里传来阵阵的鸣榔声,而乌鹊未醒,鱼儿却闻声惊动。其时,北斗星正挂在垂杨的上空。下片紧承上片,写作者“恍似游仙梦”般的感觉。其中“芦花千顷水微茫”等句写芦花飘荡,烟水苍茫之景,优美动人,如临其境。结尾笔调陡转,景象实变,情调悲凉,寄寓了词人的国家兴亡之感。

  这首词写景如画,情景交融,虽为玩赏风月之作,但由于融进了感叹国家兴亡的内容,从而大大增强了它的认识意义和审美价值。

www.XIAOshuotxt。NET**T*xt*小*说*天*堂

同类推荐 王守仁全集 东周列国志 聊斋志异 资治通鉴全译 弟子规 庄子译注 九尾龟 隋炀帝艳史 野叟曝言 金瓶梅传奇