作者:

第104章 【赠秀才入军十八首】(其十五)嵇康

  闲夜肃清,朗月照轩。

  微风动袿,组帐高褰。

  旨酒盈樽,莫与交欢。

  鸣琴在御,谁与鼓弹?

  仰慕同趣,其馨若兰。

  佳人不在,能不永叹?这是组诗《赠秀才入军》的第十五首,是诗人设想兄长嵇喜从军以后,自己将孤独无欢的情景。典型地表现了嵇康四言诗的清峻风格。

  本诗前四句极有意境,开首就把读者带入一个月白风清、凄凉冷落的秋夜之中。“闲夜肃清”,“闲”、“肃”二字用得极好,一个“闲”字不仅点出秋夜的岑寂,而且暗示出诗人心境的空寂。“肃”字极有特色地写出秋夜的静谧,与“清”字相配,更点染出秋夜的凄清冷静。“朗月照轩”则将上述清冷的氛围、环境具体化:一轮朗朗的明月高高地映照着有窗的长廊,我们仿佛在这廊檐下的月光中看到诗人徘徊独步的身影。“微风动,组帐高褰”是这幅秋夜图的进一步“近移”,如果说“闲夜肃清,朗月照轩”是一组远景——中景镜头的话,那么“微风动,组帐高褰”就是一组近景和特写:在这两句的描写中,我们看到瑟瑟秋风飘飘地吹动着诗人的衣襟(袿,音guī,衣服的大襟),吹动着轩窗内用丝带挂起帘幔来的帐子(“组”,丝带,用来系帐子;“褰”,音qiān,揭起。)……这一切都显示出一种冷清清的孤寂,为后文的怀人念故埋下了伏笔。自“旨酒盈樽”以下四句,写诗人睹物触景而引起的对所思者的怀念:昔日美酒盈樽(“旨酒”,美酒也),辄与兄长觥筹交错、举杯尽欢,而今美酒仍然盈樽,却与亲人天隔一方,莫与交欢了。那张铮铮的鸣琴仍然陈列在案头(“御”,陈列在前),过去曾与兄长鼓弹唱和,而今琴弦虽在,却无知音者鼓弹共鸣了。

  “仰慕”两句用《易·系辞》:“二人同心,其利断金,同心之言,其臭如兰”语意。“仰慕”,乃衷心思慕;“同趣”,指同心之人。是说衷心思慕同心同德之人如同向往兰花的香气一样,令人思念不绝。这一比喻十分新颖而耐人寻味。而“佳人不在,能不永叹?”这一跌宕式的反问,更表露出诗人怅惘无穷的情怀。“佳人”即其兄嵇喜。诗人思人念远的幽幽情思已尽现于这冷峻清雅的吟咏中矣。

小 说t x t-天堂T xt+~小<说+天>堂

同类推荐 野叟曝言 徐霞客游记 太平广记 曾文正公全集 茶经 金瓶梅 孽海花 大唐狄公案 孙子兵法 水经注