作者:

狡童

    狡童  彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。

    彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

    【注释

    】  ①狡童:狡猾的孩子。 ②维:因为。 ③息:安,安宁。

    【译文

    】那个狡猾小坏蛋,

    不肯与我把话谈。

    都是为了你缘故,

    使我不能吃下饭。

    那个狡猾小坏蛋,

    不肯与我同吃饭。

    都是为了你缘故,

    使我不能睡安然。

    【赏析

    】  谁都不愿被人冷落而做“边缘人”,情人更不愿被冷落而坐冷板凳。谁都高兴被人抬着棒着吹着拍着,情人更想成为对方眼中心中的唯一,细心棒在手中的花朵明殊。

    被人冷落之后,可能火冒三丈,反目为仇,也可能凄凄惨惨嘁嘁,自怨自艾,还可能半是责怪半是期待,半是不满半是爱怜。“你这没心没肺的,给我说清楚!”这是火冒三丈。“啊,你为什么不回来,我好空虚哟,我的命好苦哟!”这是自怨自艾。“你这个死鬼,小坏蛋,晓不晓得我为你茶饭不思?”这是半是不满半是爱怜。

    除非已经到了山穷水尽的境地,否则,最能产生效果的方式便是半是爱怜半是不满。它不是最好的方式,却是最易让人外情的方式。

同类推荐 野叟曝言 太平广记 古文观止 姑妄言 牡丹亭 后汉书 三国志 庄子 本草纲目 东游记