作者:

道德经逐句翻译 第31章

    道德经第31章翻译第三十一章原文···

    1、夫佳兵者,不祥之器。

    2、物或恶之,故有道者不处。

    3、君子居则贵左,用兵则贵右。

    4、兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之。

    5、銛袭为上,胜而不美。

    6、而美之者,是乐杀人。

    7、夫乐杀人者,则不可以得志于天下。

    8、吉事尚左,凶事尚右。

    9、偏将军居左,上将军居右。

    10、言以丧礼处之,杀人之众,以悲哀泣之。

    11、战胜,以丧礼处之。

    简译···

    1、最好的军队,是国家预防不测的机器。

    2、物欲横流或许难免交恶,所以有道者不会处于无备之中。

    3、君子安居时贵在培养战斗意志,而在战争中则应该贵在冷静。

    4、军队,是国家预防不测的机器,不是君子一个人的机器,只有在不得已时才能使用。

    5、依仗锋利的兵器偷袭为上,即使是赢得胜利也不光彩。

    6、而喜欢用这种战术赢得胜利的人,往往是乐于杀人的刽子手。

    7、一个乐于杀人的刽子手,是不可能实现统一天下的志向的。

    8、稳操胜卷的战役需要勇猛,前途未卜的战役需要冷静。

    9、偏将军的使用应当侧重勇猛,上将军的使用应当侧重冷静。

    10、要激发战士处于视死如归的状态,鼓励战士多杀敌人,以哀兵的心态去感动他们。

    11、赢得战争的胜利之后,以办丧事的礼节来庆祝胜利。

同类推荐 封神演义 剪灯新话 说唐全传 喻世明言 汉书 野叟曝言 纳兰词全编笺注 资治通鉴 隋炀帝艳史 曾国藩家书