作者:

第42章 素卷 我是人间惆怅客(5)

  而现在,瓶中的梅花已经绽放,小屋里萦绕着淡淡的花香,月凉水,而屋中温暖如春。乍一看来,这首词有着清雅的意境,并没有述及苦楚的相思,也没有伤逝之情,只是一种对景物的白描勾勒,但细细品味,别有一番雅趣。

  “双鱼冻合,似曾伴个人无寐。”此处的“双鱼”是指一种镌刻着双鱼形象的洗手器。宋张元干《夜游宫》词:“半吐寒梅未坼,双鱼洗,冰澌初结。”此处是说洗手器里中的水都早已结成了冰,可想天气有多么寒冷。

  这首纳兰词以悲情收尾,风格清秀贴切,尽管悲愁,却无压抑之感,是首佳作。

  一丛花咏并蒂莲①

  阑珊②玉佩罢霓裳③,相对绾红妆④。藕丝风送凌波⑤去,又低头、软语商量。—种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。

  色香空尽转生香,明月小银塘。桃根桃叶⑥终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米⑦漂残,沉云乍黑,同梦寄潇湘⑧。

  【注解】

  ①并蒂莲:生在同一枝花茎上的一对莲花。

  ②阑珊:衰落、凋零。李贺《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩,歌台小妓遥相望。”

  ③霓裳:即唐代的著名歌舞《霓裳羽衣曲》,是开元中河西节度使杨敬忠所献,最初命名为《婆罗门曲》,后经过唐玄宗润色并谱写歌词,改用现在的曲名。

  ④绾:盘绕,连结。

  ⑤凌波:本意指女子行走在水上时轻盈曼妙的身姿,后代指美女。此处是指并蒂莲。

  ⑥桃根桃叶:晋朝王献之的爱妾名为桃叶,桃根为桃叶的妹妹。王献之《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”又,“桃叶复桃叶,桃树连桃根。相怜两乐串,独使我殷勤。”

  ⑦菰米:又名为雕胡米,古人将其划作六谷之一。

  ⑧潇湘:指湘江,因为湘江水清且深而得名。传说中舜的两位妃子娥皇、女英都投湘水而尽,成了湘水之神。此处借二妃代指并蒂莲。

  【典评】

  词中的并蒂莲形神俱佳:并蒂莲绽放时,如同一曲歌舞过后玉佩阑珊的美人,一双莲花盘绕连结着,轻风微动,在西沉的日光下脉脉含情,低声细语,就像是凌波仙子那么冷艳不可方物,,怎教人不喜爱呢?明月下,清塘中,都散发着催人醉的芳香。

  纳兰笔下的并蒂莲显得更加清丽脱俗,“阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆”这句词里化用了几个典故。“阑珊”是衰落、凋零的意思,此处有凌乱之意,纳兰化用了李贺的《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩挡,歌台小妓遥相望。”。而“霓裳”是出自唐玄宗时期的一首歌舞曲《霓裳羽衣曲》。

  “藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。”仍旧采用拟人手法,把并蒂莲描绘得就像是神圣高洁的仙子一样,她们在轻风的拂动下,低声地诉说着女儿家的心事。令人读罢心神激荡。

  这首词看起来是描写并蒂莲的高雅气质,实际上纳兰借着并蒂莲的柔情相守,抒发了自己苦闷的心情。上片的前两句赞颂了并蒂莲,而末句就不禁吐露了心声:“一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。”下片的描写不再将笔墨全部倾注于并蒂莲,可还是用淡淡的笔调去描绘景致,借此而表达心中的愁绪。

  “色香空尽转生香,明月小银塘。”明月下的荷塘看来清新空灵,空气中到处都弥漫着并蒂莲的芬芳香气,沁人心脾。接着纳兰又写到了桃树:“桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。”在他心里,连理、并蒂、鸳鸯都是引发愁绪的导火线,令他想起从前有伊人相伴的岁月,更衬得如今的他无限孤苦。

  “菰米漂残,沉云乍黑,同梦寄潇湘。”纳兰在末句用到“潇湘”这个典故,是借娥皇女英的痴情来表明自己对于爱情的忠贞不二。

  尽管这首词格调不高,可它以咏物而抒发情意,情则越醇,读罢让人无限遐想,颇有艺术价值。

  金人捧露盘净业寺观莲有怀荪友①

  藕风轻,莲露冷,断虹收,正红窗、初上帘钩。田田翠盖②,趁斜阳鱼浪香浮③。此时画阁垂杨岸,睡起梳头。

  旧游踪,招提路④,重到处,满离忧。想芙蓉湖上悠悠。红衣狼藉,卧看少妾荡兰舟。午风吹断江南梦,梦里菱讴⑤。

  【注解】

  ①净业寺:据《啸亭杂录》云:“成亲王府在净业湖北岸,系明珠宅。”因此净业寺位于净业湖边,大概旧址在现北京什刹海后海宋庆龄故居附近。

  ②田田:形容荷叶连接在一起的样子,古乐府《江南曲》中有“莲叶何田田”的句子。翠盖:用翠羽装饰的车盖,指与翠盖相似的植物茎叶。

  ③鱼浪:波浪,鱼鳞纹的波浪。

  ④招提:音译是“拓斗提奢”,省作“拓提”,后来误写为“招提”,意思是“四方”,四方之僧称招提僧,四方僧之住处称为招提僧坊,北魏太武帝造伽蓝创招提之名,后遂为寺院的别称。这里是指净业寺。

  ⑤菱讴:采菱时唱的歌曲。

  【典评】

  这首词是纳兰在净业寺观赏莲花时所作,抒发了重游故地、怀念知己之情:夕阳下,微风轻拂,残虹渐断,莲的风致便更加美不胜收了。何人闲坐在杨柳画阁里,才醒来时梳头。重游故地,追忆从前,无限悲凄。这时你是不是还在芙蓉湖畔快乐游玩呢?多么向往那惬意自在的生活,在梦里去向那儿,听着菱歌,看着泛舟的美人,那午后的恼人风儿却吹醒了我的江南梦。

  “藕风轻,莲露冷”,清冽的空气似乎迎面而来。风儿轻抚脸颊,令人神清气爽。

  纳兰伫立在水边,望着那池塘中的田田荷叶,不禁心旷神怡。“断虹收,正红窗初上帘钩。”雨儿将停,一段淡淡的彩虹挂在天际。“田田翠盖,趁斜阳鱼浪香浮。”荷叶彼此连结,夕阳西下,轻风拂动水面掠起了一圈圈涟漪。上片就是一幅最动人的画面。

  “此时画阁垂杨岸,睡起梳头。”上片是单纯地写景,荷叶、断虹等意象都是最单纯的线条,令人无限向往。

  转至下片,纳兰心中满是忧愁。“旧游踪,招提路,重到处,满离忧。”那时同知己结伴出游,心中当然欢愉,尽管美景与当初别无二致,可怎奈已是孤苦之身。

  “想芙蓉湖上悠悠。红衣狼藉,卧看少妾荡兰舟。”思及从前,知己如今身在何方,当日泛舟游玩,看到美人躺卧在舟船上,那般闲情逸致已无法再回首。

  “午风吹断江南梦,梦里菱讴。”整首词字里行间全是怀念、追昔之意,末句更是无限怅惘。

  洞仙歌咏黄葵①

  铅华不御②,看道家妆就③。问取旁人入时否。为孤情澹韵,判不宜春,矜标格、开向晚秋时候。

  无端轻薄雨,滴损檀心④,小叠宫罗镇长皱⑤。何必诉凄清,为爱秋光,被几日西风吹瘦。便零落蜂黄也休嫌⑥,且对倚斜阳,胜偎红袖。

  【注解】

  ①黄葵:植物名,也就是秋葵、黄蜀葵,唐薛能有《黄蜀葵》诗,唐韩有《黄蜀葵赋》。

  七至十月开花,状貌似蜀葵,花亦不像蜀葵之色彩纷繁,大多为淡黄色,近花心处呈紫褐色。

  ②铅华:古代妇女化妆时用的铅粉。

  ③道家妆:身穿黄色的道衣。

  ④檀心:浅红色的花蕊,此处指黄葵的紫褐色花心。

  ⑤宫罗:古时一种质地较轻的丝织品。镇:有常、久之意。

  ⑥蜂黄:古代妇女涂在额头的一种黄色妆饰,也叫额黄、花黄。唐李商隐《酬崔八早梅有赠兼示之作》诗:“何处拂胸资蝶粉,几时涂额藉蜂黄。”

  【典评】

  这首词吟咏的是黄葵的风致:黄葵花开的时候,花香轻淡而不烈,素颜清新,不施铅华,好像一位遁世道人。试问这一袭黄衣是否入时?那份孤独自立的风范,不与世俗苟合,亦不愿去迎合春天,唯愿在这深秋时节绽开最美的风姿。淅沥秋雨下个不停,那黄葵的花心便微微地折皱了起来。何必要说悲凄呢,爱着这静好秋日,就算被秋风吹散了也不会怨怼,就算秋雨后的凋零无法比得上那涂额花黄,也不会嫌恶,至少还可伴着夕阳。

  “铅华不御,看道家妆就。”纳兰把黄葵比作出世道人,在他看来这黄葵的花瓣好像道人的黄衣。拟人手法令黄葵的形象变得独特鲜明。纳兰接着写道:“问取旁人入时否。”黄葵的一袭黄衣合乎潮流么?实际上纳兰也在思量,自己的这份奇骨是否为世人所容?

  纳兰在下片写道:“无端轻薄雨,滴损檀心,小迭宫罗镇长皱。”他自命不凡,因此注定得付出代价。一个清冽的秋日,冷雨落在了刚刚开放的黄葵,花蕊禁不住颤动起来。

  纳兰词就是如此,是他最真实的所思所想。

  剪湘云送友

  险韵慵拈①,新声醉倚②。尽历遍情场,懊恼曾记。不道当时肠断事,还较而今得意。向西风约略数年华,旧心情灰矣。

  正是冷雨秋槐,鬓丝憔悴,又领略愁中送客滋味。密约重逢知甚日,看取青衫③和泪。梦天涯绕遍尽由人,只樽前迢递④。

  【注解】

  ①险韵:韵字生僻、难以押韵的诗词。

  ②新声:新谱写的乐曲,新颖动听的乐音。或者指新乐府辞或者其他未能入乐的诗歌。

  ③青衫和泪:用以喻指不得意的官吏。

  ④迢递:连绵不绝的,也用以形容时间的长久。唐韦应物《春宵燕万年吉少府南馆》诗:“河汉上纵横,春城夜迢递。”

  【典评】

  诗言志,而词言情。这首词写了与知己好友话别的情景。纳兰的这首词非常独特,与其他送友词不同。整体艺术性很高,张力极强,犹如一朵散发异香的奇花,有着强烈的纳兰特色。

  上片说,采用新声填词,又不愿采用险韵,只是无拘无束地在酒醉时随意填写。犹记从前情场失意,无限苦恼,可现在的失意比那时的失意更加让人难过,流露出了浓厚的离愁别怨。不管古今中外,面对凄冷秋雨时都会生出许多愁思。下片写愁风冷雨,再次抒发了离别的愁苦感受。盼重逢,可又遥遥无期,无限悲思只好都寄托在那杯满酒了。

  “向西风约略数年华,旧心情灰矣。”回望自己的青春时光,似乎都没几件值得庆幸的事情。许多人不理解纳兰此时的心情,他出身名门,却终生郁郁。

  上片抒发了愁苦之意后,下片就提到了与知己分离的愁思。正当清秋时,天又飘来冷雨,面容十分憔悴,就连内心都是凄凉的。如今与知己分别,那种痛苦是难以承受的。“正是冷雨秋槐,鬓丝憔悴,又领略愁中送客滋味。”

  这首词把与知己分别时的感情变化刻画得非常传神,入木三分。写景时也有情,“密约重逢知甚日,看取青衫和泪”。唐白居易贬官江州司马时所作《琵琶行》:“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”后用青衫来喻指不得意的官吏。

  纳兰化用古人典故,抒发当日自己的愁思,显得更加孤苦落寞。“梦天涯绕遍尽由人,只樽前迢递。”这是纳兰化用了唐韦应物《春宵燕万年吉少府南馆》诗:“河汉上纵横,春城夜迢递”的意境,用来形容时间的长久,难耐相思。

  这首小词朗朗上口,富有节奏感,清新生动,将婉约与轻快,形式与内容都非常好地相融合。

  踏莎行

  春水鸭头①,春山鹦嘴,烟丝无力风斜倚。百花时节好逢迎,可怜人掩屏山睡。

  密语移灯②,闲情枕臂③,从教酝酿孤眠味④。春鸿不解讳相思⑤,映窗书破人人字⑥。

  【注解】

  ①春水:春季的河水。

  ②密语:悄悄话。

  ③闲情:懒散的心情。

  ④从教:任凭、听凭。

  ⑤春鸿:春季的大雁。

  ⑥书破:书写错乱,指雁队不成“人”字。

  【典评】

  春水渐青,花开遍野,想来纳兰是在初春时节作下这首词吧。

  春紧跟着冬天的尾巴悄然而来,风中还夹杂着几缕凛冽。柳梢还未全绿,而柳絮已经开始肆无忌惮地四处飘扬了,如雾如雨。刚刚从泥土中钻出来的春散发着清新的湿润气息,春河开冻,百花竞开,正是踏青的好时节,可她却恰恰掩起屏风,卧病不起。

  “归去后,忆前欢。”大概世人都是这样,拥有时只一味地沉浸在欢愉幸福中,从未想过再快乐的相守都会有终结。斯人远去,不管是闺中思妇还是那独活的檀郎,只有回忆聊解思念。过去的“密语”只是前欢的象征,而现在只有“孤眠”陪伴在身边。

  在纳兰的诗词里,有着一群感伤惆怅的女子,或伫立在樱桃树下,或在清冷月色下立于荷塘边,又或者独倚在窗前,想起从前的温存,思念着那离去的爱人和逝去的年华,在那如柳絮一样无影无踪的想念里渐渐远去,只剩一斛清冽月华,把她们的身影拉得那么斜长,长到与岁月同样悠远。

  踏莎行 寄见阳

  倚柳题笺,当花侧帽①,赏心应比驱驰好②。错教双鬓受东风,看吹绿影成丝早③。

  金殿寒鸦,玉阶春草④,就中冷暖和谁道?小楼明月镇长闲⑤,人生何事缁尘老⑥。

  【注解】

  ①侧帽:斜着戴帽子,语出《周书·独狐信传》,谓信:“在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧,诘旦,而吏人有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。”后以谓洒脱不羁的装束。

  ②赏心:心情欢快。驱驰:策马奔腾。

  ③绿影:指乌黑的头发。

  ④玉阶:用玉石建造或装饰的台阶,也作为台阶的美称。代指朝廷。

  ⑤镇长:常常,经常。

  ⑥缁尘:黑色的尘土,常用来比喻世俗污垢。

  【典评】

  这是一首送给友人张见阳的寄赠词,纳兰在词里表达了自己对扈从侍卫生活的厌倦之情,向往着轻松自由的高雅生活。

  “倚柳题笺,当花侧帽”,开篇两句描写了词人赏花题柳时的风流倜傥。此处的“侧帽”是一个典故,后人将“侧帽”引为风流自赏之意。

  “金殿寒鸦,玉阶春草,就中冷暖和谁道”,纳兰身为御前侍卫,经常随皇帝巡游外出,外人觉得前途无限,可谁又能理解其中所包含各种疾苦呢?身边那些追逐名利的人无法理解纳兰的心声,他只好对身在远方的挚友倾诉心情了。

  纳兰在词的结尾处表明了自己的愿望:还不如独倚小楼,悠闲地欣赏月色,何必非要沾染这世俗的尘埃呢?一句“人生何事缁尘老”,力透纸背,似乎一切悲愁都在此凝结成了一声千斤重的哀叹,如同一个落魄文人抑郁多年的叹息,谁会认为这是出身显贵的豪门公子发出的呢?那时纳兰年方二十,正当风华正茂时,前途一片光明,却与自己的理想格格不入,谁会理解他心里的怨怼和不满呢……

  念奴娇

  人生能几?总不如休惹、情条恨叶①。刚是尊前同一笑,又到别离时节。

  灯灺挑残,炉烟爇尽②,无语空凝咽③。一天凉露,芳魂此夜偷接。

  怕见人去楼空,柳枝无恙,犹扫窗间月。无分暗香深处住,悔把兰襟亲结④。尚暖檀痕⑤,犹寒翠影,触绪添悲切。愁多成病,此愁知向谁说

  【注解】

  ①情条:指纷乱的情思。

  ②爇:燃烧。

  ③凝咽:哽咽,不能痛快地出声哭。

  ④兰襟:芳香的衣襟,比喻相交的朋友。

  ⑤檀:即檀粉。

  【典评】

  有人曾如此评价这首《念奴娇》:“语浅率露,真挚感人。”可视为纳兰词的风格之一,只是这首词表现得十分明显。词的开篇直言人生苦短,本来不应该卷入感情纠葛里,怎奈欲罢不能,词人似乎有些后悔自己的“多情”,可悔而不改当初,直率而坦诚。。

  上片描写幽会的情景,虚实相间,令人感觉迷离梦幻,值得思索。“刚是尊前同一笑,又到别离时节”,这两句是写二人对饮,才刚刚相视一笑,就又到了分别的时候。

  《长恨歌》的结尾令人感慨万千:“临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”爱妻已逝,纳兰心里的愧疚真可谓“绵绵无绝期”了,“凉露”二字不但指现实里深夜的露水,也能理解是纳兰满心的悲凉哀怨。

  下片回归现实,纳兰害怕“人去楼空”,可现实却恰恰这样。柳丝轻轻拂过那间她住过的阁楼,还是那样的明月,将纳兰的孤独无依照得分明。纳兰只好哀叹:你我二人有缘无分,早知如今苦痛,当初真不应该那般亲密。

  念奴娇

  绿杨飞絮,叹沉沉①院落、春归何许?尽日缁尘吹倚陌②,迷却梦游归路。世事悠悠,生涯非是,醉眼斜阳暮。伤心怕问,断魂何处金鼓③。

  夜来月色如银,和衣独拥,花影疏窗度④。脉脉此情谁得识?又道故人别去。细数落花,更阑未睡⑤,别是闲情绪。闻余长叹,西廊唯有鹦鹉。

  【注解】

  ①沉沉,幽深的样子。何许:何处。

  ②绮陌,繁华的道路,也指风景美丽的郊外小路。

  ③金鼓:也就是钲。《汉书·司马相如传上》:“金鼓,吹鸣籁。”颜师古注“金鼓谓钲也”。

  王先谦补注:“钲,铙。其形似鼓,故名金鼓。”

  ④疏窗:雕有花纹的镂空窗子。

  ⑤更阑:指深夜。

  【典评】

www/xiaoshuotxt/n e tT-xt-小,说--天.堂

同类推荐 聊斋志异 徐霞客游记 大学 浮生六记 三国志 山海经 论语 水经注 史记全译本 孟子