作者:

文公卷第十(起元年尽八年) 文公五年(公元前六百二十二年)

  经  五年,春,王正月,王使荣叔归含且赗。

  【 译文】

  五年春,周历正月,天子派荣叔送来丧葬时用的含玉、马、布帛。

  传   含一事也,赗一事也,兼归之,非正也。其曰且,志兼也。其不言来,不周事之用也。赗以早,而含以晚。

  【 译文】

  送含是一件事,送赗是一件事,一起送,就不对了,用“且”,说明是一起送。不说来,周王室的事不用来字。贝冒送早了,含送晚了。

  经  三月,辛亥,葬我小君成风。

  【 译文】

  三月辛亥日,安葬风氏。

  经  王使毛伯来会葬。

  【 译文】

  天子派毛伯来参加葬礼。

  传  会葬之礼于鄙上。

  【 译文】

  葬礼在边境小城举行。(天子也派人来参加)

  经  夏,公孙敖如晋。

  【 译文】

  夏天,公孙敖到晋国去。

  经  秦人入鄀

  【 译文】

  秦国侵入鄀国。经秋,楚人灭六。

  【 译文】

  秋天,楚国灭六国。

  经  冬,十月,甲申,许男业卒。

  【 译文】

  冬,十月甲申日,许僖公去世。

Txt=小_说[_天.堂WWw.xiaosHuotxt.net

同类推荐 孙子兵法 肉蒲团 孙子兵法与三十六计攻略全本 大唐狄公案 纳兰词全集 荡寇志 灯草和尚 牡丹亭 红楼梦 庄子