作者:

玛加尔的梦 柯罗连科(6)

玛加尔对一个骑马人仔细看了一会儿,突然离开大路,跑去追他。

“站住,站住!”牧师喊着,但玛加尔听都不听。他认出了一个熟人,那是六年前偷过他的花斑马、五年前死去的那个鞑靼人。现在鞑靼人正骑着那匹花斑马哩。马儿狂奔乱跳,马蹄起处白雪纷飞,雪尘在星光映照下五彩缤纷。玛加尔见它如此狂奔,对自己徒步就轻易赶上骑马的鞑靼人,觉得十分诧异。而鞑靼人见玛加尔离他才几步路,便很乐意地停住了。玛加尔对他大发雷霆:

“咱们见村长去,”他喊道,“这是我的马。它右耳有个伤痕……瞧你多能干!……骑在别人的马上,马主人反而像乞丐一样步行。”

“等等!”鞑靼人回答,“不必找村长。你说这是你的马?……那就牵走吧!该死的畜生!我骑着它第五年啦,还像原地踏步。走路人都能超过我;对一个真正的鞑靼人来说,这实在丢人。”

他正要抬腿跨下马,气喘吁吁的牧师赶来了,一把拉住玛加尔的手。

“倒霉的家伙!”他叫道,“你要干什么?难道你看不出这鞑靼人想骗你么?”

“当然是骗我,”玛加尔挥挥手喊道,“这是匹好马,一匹真正干活的马……我们花了四十个卢布,牵来时才三岁的口……不,老弟!要是你使坏了这匹马,我宰了吃肉,你赔我的钱。你以为你是鞑靼人,就无法管你了?”

玛加尔正在火头上,故意大声嚷嚷,想招引更多人来,因为他一贯怕鞑靼人。但牧师制止住他。

“安静些,安静些,玛加尔!你总是忘记你已死了……你要马儿干什么?再说,你难道没看见你步行都比鞑靼人快得多吗?你想骑它一千年吗?”

玛加尔这下才明白鞑靼人乐意还他马的原因了。

“滑头!”他想,于是对鞑靼人说:

“算了!骑马赶路吧,我饶恕你。”

鞑靼人气鼓鼓地把帽子拉到额头上,抽了马儿一鞭。马跳起来,马蹄扬起一团团雪花。但在玛加尔和牧师离开以前,鞑靼人没走出多远。

他气愤地啐口唾沫,对玛加尔说:

“听我说,朋友,你有马合烟吗?太想抽烟啦,我带的烟四年前就抽完了。”

“狗才是你朋友,我可不是!”玛加尔怒冲冲地回答,“你啊,偷了马,还来讨烟抽!你真是不可救药啦,我一点也不可怜你。”

玛加尔说罢便向前走了。

“你不给他马合烟可不对,”伊凡牧师对他说,“为这件好事王爷审判时能宽恕你上百条罪状哩。”

“你怎么不早说呢?”玛加尔后悔道。

“现在开导你已经迟啦,你活着的时候就该向你的牧师了解这一点。”

玛加尔很气恼。牧师们可不曾教过他什么道理,他们只顾拿钱,连在什么时候给鞑靼人一点烟草来赎罪都不教他。这非同小可:一百条罪……总共才要一片烟叶!这太值得啦!

“等等,”他说,“我们留一片烟叶在身边,其余四片我马上给鞑靼人,这抵四百条罪状呢。”

“你回头看看。”牧师说。

玛加尔回过头去。身后是白茫茫一片荒原。转瞬间鞑靼人不过是远处一个小黑点了。玛加尔似乎看见他那匹马蹄下扬起一片白色尘雾,一忽儿连黑点都消失了。

“唉,唉,”玛加尔说,“鞑靼人没有烟草也能对付。瞧,那匹马被糟蹋了,该死的家伙!”

“不,”牧师说,“他没有糟蹋你的马。这马是偷来的。莫非你没有听老人说过,偷来的马骑不远么?”

玛加尔确实听老人说过,但他生前常见鞑靼人骑着偷来的马进城,因而自然不信老人的话了。这时他才相信,老人有时说得对。

他赶过了平原上许多骑马人。他们都像第一个那样急急飞奔。马像鸟一样一掠而过,骑手们汗流浃背,而玛加尔却常常赶过他们。

他们多半是鞑靼人,也有土生土长的恰尔岗人;后边有几个骑着偷来的牛,举着柳条催赶着。

玛加尔每遇鞑靼人就怒目而视,抱怨这样惩罚他们还不够。遇到恰尔岗人,便停下来同他们和蔼地交谈,尽管是贼,但毕竟还是朋友。有时他甚至捡起路边柳条,努力帮他们赶牛赶马,以表同情;但他刚迈几步,骑马骑牛的人就被远远抛在后面,变成一个个小黑点了。

平原一望无际。他们时常赶过骑马或徒步的行人,但周围却是一片空旷。两个行人之间看来相隔几百甚至几千里之遥。

玛加尔在行人中遇见一个不相识的老人;他显然是恰尔岗人;这可从面貌、服装、走路的样子看得出来,但玛加尔记不清曾在什么时候见过他。老人戴一顶破皮帽,穿一身破皮袄,旧皮裤、破牛皮靴。但最糟的是,他尽管如此年迈,肩上还背一个年纪更大的老太婆,她的脚直拖到地面。老人气喘吁吁,步履蹒跚,吃力地拄着拐杖。玛加尔十分可怜他。他站住了,老人也站住了。

“说吧!”玛加尔和蔼地说。

“不。”老人回答。

“听见了什么吗?”

“没听见什么。”

“看见了什么吗?”

“没看见什么。”

玛加尔沉默片刻,认为可以询问这老人是什么人、前往何处。

老人说,很久以前,他已记不得是多少年前了,他离开恰尔岗,上“山”修行。他在山上从不干活,只吃野果草根,不耕不种,不推磨碾米,也不用缴税。死后他去受王爷审判。王爷问他是什么人、做过什么事。他说他进山修行去了。王爷说,“很好,你老婆在哪里呢?去把老婆接来吧。”他便去接老婆。老太婆去世前靠乞讨度日,无人赡养,她既无房,又无牛,更无粮食。她体弱无力,走不动路。如今他只好背她去见王爷。

Www.XiaosHuotxt.netT!xt/小~说~天~堂

同类推荐 华莱士人鱼 阴谋与爱情 等待戈多 诺贝尔文学奖文集 老人与海 失乐园 心是孤独的猎手 白鲸 玩偶之家 昆虫记(典藏)