作者:

新约--雅各书(James)--第 4 章

    新约--雅各书(james)--第 4 章4:1你们中间的争战斗殴,是从那里来的呢。不是从你们百体中战斗之私欲来的吗。from whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?4:2你们贪恋,还是得不着。你们杀害嫉妒,又斗殴争战,也不能得。你们得不着,是因为你们不求。ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.4:3你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.4:4你们这些淫乱的人哪,(淫乱的人原文作淫妇)岂不知与世俗为友,就是与神为敌吗。所以凡想要与世俗为友的,就是与神为敌了。ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with god? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of god.4:5你们想经上所说的是徒然的吗。神所赐住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗。do ye think that the scripture saith in vain, the spirit that dwelleth in us lusteth to envy?4:6但他赐更多的恩典。所以经上说,神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。but he giveth more grace. wherefore he saith, god resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.4:7故此你们要顺服神,务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了。submit yourselves therefore to god. resist the devil, and he will flee from you.4:8你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手。心怀二意的人哪,要清洁你们的心。draw nigh to god, and he will draw nigh to you. cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.4:9你们要愁苦,悲哀,哭泣。将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷。be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.4:10务要在主面前自卑,主就比叫你们升高。humble yourselves in the sight of the lord, and he shall lift you up.4:11弟兄们,你们不可彼此批评。人若批评弟兄,论断弟兄,就是批评律法,论断律法。你若论断律法,就不是遵行律法,乃是判断人的。speak not evil one of another, brethren. he that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.4:12设立律法和判断人的,只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢。there is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?4:13??,你们有话说,今天明天我们要往某城里去,在那里住一年,作买卖得利。go to now, ye that say, to day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:4:14其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢。你们原来是一片云雾,出现少时就不见了。whereas ye know not what shall be on the morrow. for what is your life? it is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.4:15你们只当说,主若愿意,我们就可以活着,也可以作这事,或作那事。for that ye ought to say, if the lord will, we shall live, and do this, or that.4:16现今你们竟以张狂跨口。凡这样跨口都是恶的。but now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.4:17人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了。therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

同类推荐 不能承受的生命之轻 简爱 窄门 浮士德 战争与和平 安妮日记英文版 儿子与情人 古兰经 李尔王 静静的顿河