作者:

死者01

T,xt,小,说天,堂

詹姆斯•乔伊斯 著 王智量 译 

   

  看楼人的女儿莉莉简直是双脚离地在飞跑了,她刚刚把一位先生带进底层营业所后面的餐具间,帮他脱掉大衣,断断续续的前门门铃可又响起来了,她只得匆匆奔过空荡荡的过道,给另一位客人开门。幸亏不要她也伺候女客人。凯特小姐和朱莉娅小姐想到了这一层,把楼上的浴室改做女客们的化妆室了。凯特小姐和朱莉娅小姐现在正在那儿,聊着天,笑着,大惊小怪地没事儿瞎忙着,还轮番走到楼梯口,从扶手栏杆上向下张望,朝楼下对莉莉大声喊着,问她是谁来了。 

  这从来都是件大事情,莫坎家的几位小姐每年一次的舞会。她们所有的熟人都来参加,家庭的成员,家里的老朋友,朱莉娅唱诗班里的队员,凯特教过的一些已经长大成人的学生,甚至玛丽•简的学生有的也来参加。没有哪回不是尽欢而散的。就人们记忆所及,好多好多年了,这舞会一向是开得很成功的;自从她们的哥哥帕特去世,凯特和朱莉娅从斯托尼•巴特那幢房子里搬出来,带上玛丽•简,她们唯一的侄女儿,一块住在阿雪岛上这幢幽暗、冷落的房子里以来,一直是这样。她们从楼下做粮食生意的富勒姆先生手里租下了楼上一层,已经有足足三十个年头了。玛丽•简那时候还是个穿短衫裤的小丫头,如今已是家里的台柱子了。海丁顿街上的管风琴归她弹。她从专科学校毕业,还每年一度在老音乐厅的楼上开一次学生演奏会。她的好多学生都是金斯顿和达尔基一带上等人家的子女。她的姨妈们虽然老成那样了,也都在尽自己的一份力。朱莉娅,尽管已经两鬓斑白,仍然是“亚当与夏娃”唱诗班的第一女高音,凯特,因为身体太弱,不能多跑动,就在后屋那架老式方型大钢琴上给启蒙学生教音乐课。莉莉,看楼人的女儿,给她们做女仆的工作。虽然她们生活得简朴,她们主张要吃的好;样样都买顶好的:带梭形骨头的牛腰肉、三先令一磅的茶叶和上等的瓶装黑啤酒。莉莉照吩咐做事,极少有差错,所以她跟三位女主人处得挺好。她们都爱大惊小怪,如此而已。不过她们唯一不能忍受的是跟她们顶罪。 

  当然喽,这样一个晚上,她们大惊小怪是有充分理由的。早就过了十点钟,可是加布里埃尔跟他妻子还不见影儿。此外,她们还非常害怕弗雷狄•马林斯可能喝醉了酒来的。她们怎么也不希望玛莉•简的哪个学生看见他醉醺醺的样子;而他要是这样子,有时还很难对付呢。弗雷狄•马林斯总是迟到,然而她们奇怪加布里埃尔会让什么事拖着呢:这就是为什么她们隔上两分钟便要走到楼梯扶手处,问莉莉加布里埃尔或是弗雷狄来了没有。 

  “噢,康罗伊先生,”莉莉为加布里埃尔开门时对他说,“凯特小姐和朱莉娅小姐还以为您不会来了呢。晚上好,康罗伊太太。” 

  “我保证她们会这么想的,”加布里埃尔说,“可是她们忘记了,我这位太太真要命,得花三个钟头打扮自己呢。” 

  他立在擦鞋垫上,把他套鞋上的雪往下蹭,这时莉莉把他妻子陪到楼梯口,喊了一声:“凯特小姐,康罗伊太太来了。” 

  凯特和朱莉娅马上蹒跚地从幽暗的楼梯上走下来。她俩都吻了加布里埃尔的妻子,说她一定给活活冻坏了吧,又问加布里埃尔是否跟她一道来了。 

  “我在这儿,跟邮件一样准时呢,凯特姨妈!上楼吧,我这就来,”加布里埃尔在暗处大声说。 

  三个女人说笑着往楼上女化妆室走去,他还在继续使劲儿地蹭他的脚。薄薄一层雪绕边儿盖在他大衣的肩头上,像条披肩似的;盖在他的套鞋上,像鞋头上的花纹似的;他咯吱咯吱地解开冻硬的粗呢大衣上的纽扣,这时一阵室外的芳香的寒气从他衣服的缝隙和褶皱中散发出来。 

  “又下雪了吗,康罗伊先生?”莉莉问。 

  她领他走进餐具间,去帮他脱大衣。加布里埃尔听她称呼自己姓时发出的那三个音节,微微一笑,瞧了她一眼。她是个细长身材,正在抽条儿的姑娘,面色发白,头发是干草色。小房间里的煤气灯把她照得更苍白了。当她还是个小孩子,老是抱着个破布娃娃坐在楼梯最低一级上的时候,加布里埃尔已经认识她了。 

  “又下了,莉莉,”他回答,“我看得下一整夜呢。” 

  他抬头望望餐具间的天花板,楼上脚步的踢踏和拖曳震得天花板都在摇晃了,他听了一会儿钢琴声,然后又瞧瞧这个姑娘,她正在搁板的另一头小心地把他的大衣叠好。 

  “告诉我,莉莉,”他口气和蔼地说,“你现在还上学吗?” 

  “噢,不了,先生,”她回答,“我今年不上学了,往后也不再上了。” 

  “喔,那么,”加布里埃尔快活地说,“我看哪个好日子,我们该去参加你跟你那个年轻人的婚礼了吧,嗯?” 

  女孩回过头瞧他一眼,非常辛酸地说: 

  “现在的男人都只会说废话,把你身上能骗走的东西全骗走。” 

  加布里埃尔脸红了,仿佛他觉得自己做错了事情似的,他眼睛不朝她看,把自己的套鞋甩脱下来,一个劲儿地用他的厚手套擦着他的漆皮鞋。 

  他是个壮实的、高高个儿的青年人。他双颊上红润的血色甚至向上延展到他的额际,在那儿泛作几片不成形状的淡红色;在他没有胡须的面庞上,一副眼镜屏挡着他一双灵敏的、永不宁静的眼睛,眼镜上光洁的镜片和铮亮的镀金框架也在永不宁静地闪耀着光辉。他那有光泽的黑头发从中间分开,又长又弯地梳向耳后,在帽子压出的一道纹路下轻微地卷曲着。

  把皮鞋擦得发亮了,他便站直身子,把背心向下拉一拉,使他更贴身地罩在他丰满的躯体上。然后他从口袋里迅速地掏出一枚硬币来。 

  “喔,莉莉,”他说着,把钱塞进她手里,“过圣诞节了,是吗?不过是……一点小意思……” 

ww w . xia oshu otxt.NE T

同类推荐 令人战栗的格林童话 草叶集 布里坦纳第二次短暂生命 呼啸山庄 一个人的好天气 摆渡人 男人这东西 高老头 曼斯菲尔德庄园 从0到1:开启商业与未来的秘密