作者:

第58章 近卫军中士 (2)

  这样一来,我所有的希望都化成了泡影!我与彼得堡的幸福生活隔绝了,等待着我的将是一片荒凉的山区和枯燥乏味的生活。“服军役”,就在一分钟以前,我还对它充满无限的期待,但是现在,在我的眼里,简直是人间最大的不幸了。但是,我深知,与父亲争辩是没有任何作用的。

  第二天一大早上,一辆有顶篷的马车开到了门口的台阶前,仆人把一只皮箱、一个装有茶具的食品盒和装了面包的口袋放进了车里,这些东西代表了父母关爱我的最后的表现了。父母向我表示祝福,父亲对我说:“再见了!我的彼得!无论对谁发过誓,都要尽全力履行诺言,要听首长的话,但是不能讨好他们,不要招揽差事,但也不能推卸任务,你要记住一句老话:从小要注重名誉。”母亲流下了伤心的眼泪,再三嘱咐我要注意多穿衣服,又不停地嘱咐沙威里奇,让他好好照顾我。他们为我穿上了兔皮棉袄,外面罩上一件狐皮大衣。我坐和沙威里奇坐在马上车,一起出发了,当时,我再也忍不住离别的泪水了。

  当天晚上,我们到了辛比尔斯克,要在这里过夜,为了买一些生活必需品,就把这件事先交代给沙威里奇去办了。我留在旅店里,沙威里奇一大早就跑去商店买东西了。我看烦了窗外肮脏不堪的小胡同,心里直发慌,于是到旅店的其它房间里散散心。刚走进台球房,我看到一个个子高高的先生,看起来有三十五岁的样子,嘴角留了两撇黑乎乎的唇须,身披一件长袍,握着一根台球杆,嘴里叨着一支烟斗。他正在和旁边的服务员玩球。服务员赢了,可以喝一杯烧酒,要是输了,就要四肢着地,从台球桌底下钻过去。我在一旁看他们玩,他们玩得次数越多,钻台球桌的的洋相就出得越多,直到那个服务员瘫在下面,再也没有力气爬了才肯停止。

  那位高个子先生念叨了几句下葬时才会念的尖酸刻薄的话,紧接着,他又邀请我和他来玩几局。我借口不会拒绝他,但是,这点使他感到非常奇怪,他上下打量了我一番,然后我们开始聊起天来。在闲谈中,我得知他叫做伊凡·伊凡诺维奇·佐林,是一个骠骑兵军团的上尉,到辛比尔斯克来是为了招募新兵,路过这里,就住在这家旅店住下了。佐林邀请我一起吃午饭,不丰盛,有什么吃什么,就像大兵一样。我欣然接受了邀请,一起在餐桌旁坐下了。佐林喝了很多酒,还不忘给我敬酒。他劝我要学会军旅风格,他还给我讲了很多军队里的奇闻趣事,把我的肚皮都笑疼了。吃完午饭,我们就成了好朋友,他还说要教我打台球。

  “玩台球这种娱乐,对于咱们当兵的来说,是必不可少的呀!”他说,“打个比方,你在行军途中,走到一个偏僻的小地方,做什么呢?我们不能总是找机会揍犹太人吧!没办法,你就会来到一家旅店,在那里玩盘台球解闷,在玩之前,咱也得先会打才行呀!”

  我已经完全被他的理论征服了,于是,认真地和他学起台球来。佐林还夸奖我,对我的飞快的学习速度表示震惊。我练了几局后,他看我的水平差不多了,就提议要和我赌钱,每局赌一个铜板,不是为了赢钱,就是不想白玩。听他这语气,像是白玩是最恶劣的习惯,我接受了赌钱。于是,佐林让人拿来子果露酒,劝我也尝尝,并且再三教导我说,一定要学会军旅风格,但是,如果没有果露酒,根本谈不上是有军旅风格!我接受了他的意见。同时,我们继续赌钱,我不停地端起酒杯喝酒,越喝越多,并且越来越嚣张。我打出去的球经常会飞到桌子外面。我生气了,开始责骂服务员,鬼才知道他是怎么记分的。慢慢地,我下的赌注越来越大了,总之,我当时的样子简直就是一个没人管的野孩子。时间一点一点地过去了。佐林看了一下手表,放下球杆,对我说,你输给我一百个卢布了。这下使我感到有些尴尬。我所有的钱都在沙威里奇那儿。我向他道了歉,佐林打断了我,说道:“没事,不用着急!你放心,我可以在这里等,咱们现在去找阿琳鲁希卡吧!”

  现在,我还有什么可说的呢?这天晚上,我像白天的生活一样放荡。晚上,我和佐林一起在阿琳鲁希卡小姐家吃晚饭。佐林不停地给我倒酒,反复劝我,说让我一定要学会军旅风格。吃完晚饭,我起身时差点摔倒。半夜,佐林把我送回旅店。

  当时,沙威里奇正站在台阶上迎接我们,他看到了我通过努力学习,显现在我身上的军旅风格之后,长长地叹了口气。“你这是怎么了,少爷?”可怜的沙威里奇抱怨道,“你是在哪儿灌成这样的啊?上帝啊!真是造孽啊,我还从来没见过喝得这么醉的人啊!”

  “住嘴!你个老东西!”我口齿不清地喊道,“我看你才喝醉了呢,我要睡觉……把我扶到床上,收拾一下。”

  第二天早上,我醒来时感到阵阵头痛,模模糊糊地回想起了昨天发生的事情。沙威里奇端了一杯茶水走进房间,打断了我的思路。

  “太早啦!彼得·安德列伊奇!”他摇着头对我说道,“你年纪还小,现在就开始放荡,实在是太早啦!你的样子像谁啊?你爸爸、爷爷,全都不是酒鬼,更不用说你妈了,你妈这人一辈子只喝过克瓦斯,其他的啥也没喝过。你现在这个样子,怪谁啊?怪就怪那个万恶的法国老师。他经常趁人不注意溜到安吉别芙娜那里去讨酒喝,现在倒好,你也学会了,开始酗酒,这都是他教出来的!这个混蛋!本来我们不应该请这个十恶不赦的法国佬,就好像我们老爷家里没人似的。

  当时,我感到无地自容。我扭过身对他说:“下去吧,沙威里奇!我不想喝茶。”

  但是,沙威里奇只要一开口教育我,谁也别想拦住他。

  “你看你,彼得·安德列伊奇!你这么早就开始放荡,有什么好结果啊!头痛、呕吐,人一旦要是对喝酒上了瘾,那就什么都做不成了……哎!你现在喝点加了蜜糖的酸黄瓜汤吧,这个可以解酒!最好再喝一口药酒。怎么样?”

  这时,一个小男孩走了进来,给了我一张佐林写的字条。我打开了,看到下面写了几行字:

  我亲爱的彼得·安德列伊奇!请你把昨天输给我的那一百个卢布给我派来的这个小男孩,现在我急需用钱。

  心甘情愿为你效劳的

  伊凡·佐林

  无奈之下,我装出一幅满不在乎的样子,扭过脸看着沙威里奇,他是我的经济总管和生活大管家,我吩咐他给那个小男孩一百个卢布。

  “为什么?”沙威里奇吃惊地问道。

  “因为我欠他钱了。”我尽可能冷淡地回答。

  “欠钱?”沙威里奇顶撞了他,并且越来越担心了,“可是,我的少爷,你是什么时候欠他的钱啊?看样子有些不太对劲。少爷!不管怎么样,我是绝对不会付钱的。”

  我想,如果在这关键时刻都受他的控制,不杀杀他的威风,以后就更别想摆脱他的管束了。我狠狠地瞪了他一眼,大声喊道:“我是主人,你就是我的奴才,钱是我的,我愿意输钱,我劝你好字为之,不要装聪明,我让你干什么你就干什么!”

  我的这些话把沙威里奇吓了一跳,他两手一拍,愣在了那里。

  “你在那发什么呆啊?”我气乎乎地冲他喊。

  沙威里奇哭了起来。

  “我的少爷!彼得·安德列伊奇!”他用颤抖的声音说道,“请你不要再折磨我了。我亲爱的的少爷!请你听听我这糟老头的劝吧!你马上回个字条给那个强盗,就说你是和他开玩笑的,根本没有那么多的钱。一百个卢布!上帝啊,真是造孽啊!你就说,你父母坚决反对你赌博。除非是用核桃做为赌注……”

  “胡扯!”我狠狠地打断他的话,“快给我钱,否则我就掐着你脖子把你轰出去!”

  可怜的沙威里奇悲伤地看了我一眼,心里非常难过,无奈,只得为我付了钱。我心里默默地同情这位老人。但是,如果我要摆脱他的管束,只能拿出一点少爷的架势给他看看,因为我需要自由,我已经不是一个小孩子了。

  沙威里奇付了钱,立刻带我离开了这家倒霉的旅店。他对我说:“少爷,马车已经备好了。”我顿时感到良心不安,心里默默地忏悔。我悄悄地离开了辛比尔斯克,没与这位恩师道别,也没有想过以后还能再见到他。

  克尼什宁(1742-1791),俄国著名的诗人,这里的题词摘自于他的喜剧作品《吹牛者》。

  米尼赫:俄国元帅,1735-1739年指挥过反抗土耳其的战争。

  原文为法语。

www.xiaoshuotxt.net。Txt小./说天堂

同类推荐 刺猬的优雅 愤怒的葡萄 大象的眼泪 源氏物语 月亮和六便士 少年维特之烦恼 紫阳花日记 嘉莉妹妹 不存在的女儿 潜水钟与蝴蝶