作者:

第8章 卡尔杜齐诗选(6)

  你那嵌着星星和宝石的手镯,光彩夺目。而你的剑,主宰雷霆的剑啊,盖世之美已铸入其中,且嗫人心目。

  54

  我对你没有任何要求;我不会在你耳边说出我的名字。你离开时我一声不吭地站着。我独自站在井边的树影中,那些头顶褐色水罐的女人纷纷往回走。她们唤着我:“快晌午了,咱们一起走吧。”可我仍在那里徘徊,魂不守舍地幻想着。

  我没听到你来时的脚步声。你的目光浸着忧伤,你的嗓音充满了倦意:“我是个过路人,真想喝点水呀。”我从沉思中猛然清醒,将罐里的水倒入你捧起的掌中。头上是树叶的沙沙声;暗处是杜鹃的啼唱声,巴帕拉的芳香从路的拐弯处飘来。

  你问我叫什么名字时,我羞臊得一句话也说不出来。可是,我为你做什么了,你竟要记住我?不过,我用水为你解渴的这点小事儿,会在我的心中化成甜美的回忆。中午了,鸟鸣已倦怠了,树叶簌簌作响。我坐下来,想了一遍又一遍。

  55

  你的心头堆满倦意,你已睡眼迷离。

  醒醒吧,啊,醒一醒!别让时光白白流逝!你没听说花儿已在荆丛中开放?

  醒醒吧,啊,醒一醒!别对他撒谎。我的朋友正孤寂地坐在石路的尽处,坐在空荡荡的大野上。

  虽然太阳将天空烤得发颤,虽然滚烫的沙土坦露了那焦渴的皮肤。

  你难道没有把欢乐存入心底?你难道不能用双脚踏响旅程之弦,让它发出痛楚中透着柔情的声音吗?

  56

  是啊,我的心装满你的欢乐;是啊,你屈尊而来。你这上苍的主宰呀,要是我不存在,谁会是你的爱呢?

  你让我与你一起享受富贵。我的内心激荡着你的幸福之情。我的生命滋生着你永恒的意识。

  所以,王中之王的你,便修整一番,来讨我的欢心;所以,你与你情人的爱融为一体,并通过我的容貌现形。

  57

  光芒,我的光芒,撒满天地的光芒,爱抚我双眼的光芒,甜透内心的光芒!

  我的至爱呀,我生命的深处正跳动着光芒;我的至爱,光芒正弹奏着我的情丝。天门开启,狂风骤吼,大地飞扬着阵阵欢声。

  光芒的海上蝶翅如帆,百合与素馨花盛开在波光之中。

  我的至爱,如金的光芒点缀着朵朵白云,接着便挥洒出无数珍珠。

  我的至爱,树叶在欢快地抖动,不尽的喜悦呀!天河决堤了,四处涌起欢乐的洪峰。

  58

  我最后的那支歌充满了所有欢快的调子--那种令大地上的绿草涌动如海的快乐,那种令生命与死亡亲如孪生兄弟,一同起舞的快乐,那种携着风雨,以欢笑撼动所有生灵的快乐,那种在痛苦开出的红莲上滴着泪珠静坐的快乐。那种漠视一切,在尘世中放弃一切的快乐。

  59

  对,这些都是你的爱,我明白呀,我的心上人--叶子上舞动着的金色之光,飘过天空的云朵,清爽我额头的缕缕微风。

  我的双眼蓄满晨光--蓄满你传来的信号。你低头看我,我们的目光拧在了一起,我的心贴近了你的双脚。

  60

  世界的海边聚集着一群孩子。天空静止在他们的头上,波浪却一刻不停。一群欢跳的孩子,聚集在世界的海边。

  他们用沙子建房,玩着空贝壳。枯叶编成的船,被他们的微笑推向大海。世界的海边,一群孩子在玩乐。

  他们既不游泳,也不捕鱼。寻珠者入水寻珠、经商者远航经商,只有孩子们捡着石子又扔掉石子。孩子们不寻宝,孩子们不捕鱼。

  大海高兴了,海边闪现着白色的笑意。恶猛的波浪,把毫无内容的歌献给孩子,如同母亲把孩子放进摇篮。大海和孩子们一起玩,海边闪现着白色的笑意。

  世界的海边聚集着一群孩子。风景在天空上找不到路,船只在没有迹象的大海上沉没,死亡在肆虐,而孩子们在玩。世界的海边,孩子们隆重地聚集着。

  61

  睡意轻轻飘过婴儿的双眼--它到底来自何方呢?原来,传说中有个林中仙境,萤光闪闪之处,有一座悬着两朵花儿的房子,抚摸婴儿双眼的睡意,就来自于那娇柔的花瓣中。

  微笑挤弯了梦中婴儿的嘴角--它到底出自何方呢?原来,传说中有一缕月光,与一片飘逝的秋云擦边而过时,天就亮了,在被朝雾濡湿的梦中,微笑出现了--那挤弯了梦中婴儿嘴角的微笑。

  勃勃生机如同花香般从婴儿的体内溢出--它从前躲在何处呢?原来,在母亲的少女时代,它就悄悄地躲入了爱情的秘密中,并占据了她的心灵--那花香般从婴儿的体内溢出的勃勃生机。

  62

  我向你赠送五颜六色的玩具时,孩子,我才知道云彩和水常常变色的原因,以及为花朵上色的原因--孩子,在我向你赠送五颜六色的玩具时。

  我的歌声为你伴舞时,我完全明白了音乐在树叶上响起的原因,以及海浪的合唱深入聆听着的大地心灵的原因--在我的歌声为你伴舞时。

  我在你充满欲求的手掌上放满糖果时,我悟出了蜜存在于花心里的原因,以及甜汁充盈于水果中的原因--我在你充满欲求的手掌上放满糖果时。

  我的吻拓展你的笑容时,宝贝呀,我终于弄懂了欢乐从早晨明亮的天空泻下来的原因,以及我的身体在夏风中倍加舒畅的原因--在我的吻拓展你的笑容时。

  63

  陌生人因为你成为了我的朋友。你使我在别人家里有了地位。你把我们拉近了,你使我们亲如手足。

  迫不得已离开老宅,内心忐忑;没想到和从前一样的我竟搬入了不一样的新家,况且你还和我同住。

  在此世或来世,或生或死,不管你将我引向何处,你,只有你,才是我生命中惟一的永远陪伴我的人,且永远以快乐之绳,把我的心与不相识的人系在一起。

  谁若是与你相识了,他就会与更多的人相识,他的家门将向所有的人敞开。啊,同意我的请求吧,让我在与众人交往的过程中,总能享有与你独处的幸福时刻。

  64

  在河边的荒草中,我对她说:“姑娘,你用衣袖掩着灯,要去哪儿啊?我家黑洞洞的,借我用用你的灯吧。”她那亮亮的眼睛,在暮色中一闪一闪的。“我要去河边。”她说,“我要在黄昏中,让我的灯亮在水面上。”我站在荒草中望着一豆微光,在波浪中什么作用也没有。

  在沉寂的傍晚,我对她说:“姑娘,你已点燃了灯,你要带着它去哪儿啊甲我家黑洞洞的,借我用用你的灯吧。”她那亮亮的眼睛盯着我,一句话也不说。后来她终于告诉我:“我要把灯献给天。”我站在那儿望着,举起来的灯在半空中什么作用也没有。

  在没有月光的深夜,我对她说:“你搂着你的灯要干什么?我家黑洞洞的,借我用用你的灯吧。”她瞧了瞧我,想了想,对我说:“我是来参加灯节的。”我站在那儿望着,她的灯在众多的灯光中什么作用也没有。

  65

  你想在我那满满的生命之杯中,喝哪一种神圣的酒呢,我的上帝!

  你用我的眼睛创造你自己,你用我的耳朵聆听你永远和谐的声音,我的诗人,这是你最喜欢的吧?

  你的世界在我心中形成了句子,你已用喜悦给它配上了曲子。在梦幻般的爱意中你成了我,我的感觉使你体会了温柔。

  66

  她隐伏于我的生命之中,隐伏于神光闪烁之际;她的面纱即使在黎明也未曾揭开过。我的上帝,作为我给你的礼品,我最终会让她穿上我的歌声走向你。

  任何甜蜜的话,对她都不起作用;任何诱惑和热诚,都无法动摇她。

  我四处游荡时,一直把她揣在心底;我一生的兴衰,也紧紧地围绕着她。

  她控制着我的一切:想法、行为甚至夜梦,而她自己却另居他方。

  那么多人到我家门前要求见她,最终都怅然而归。

  没有谁在这个世上见过她,而她却安静地等候着你的拜访。

  67

  你既是天,又是巢。

  啊,你这个美人儿,在充满爱的巢中,你的心灵正被色彩、声音、芳香所环抱。

  早晨便拎起盛着花冠的金色花篮,悄悄地为大地加冕。

  黄昏穿过没有牧人的林莽、没有车痕马迹的荒路,她那金色的瓶子里装满了来自西海的安宁。

  然而,在飞翔着灵魂的天空中,却是一片纯净的光芒。那里昼夜不分,形色全无,并永远无声无息。

  68

  我的门前,洒满了你四处伸展的阳光,将我的泪水、叹息和歌声所化成的云彩,带到你的身边。

  你兴奋地在你璀璨的胸前翻卷着这片云彩,并将它折叠、变形,给它涂上了能够不断变幻的颜色。

  你喜爱它,因为它柔美、飘逸、轻盈,幽幽地缀着泪珠。你这纯洁而静美的人啊i所以它便用忧伤的影子,遮住了你那烈烈的白色之光。

  69

  这奔涌于我血脉中的生命之水,日夜不息,流经世界,且合乎节奏地舞动。

  仍然是这同一种生命,快乐地拱破泥土,催生野草,直至花繁叶茂,起伏如浪。

  仍然是这同一种生命,与波涛一起,晃动着生死之海的摇篮。

  在我的感觉中,我的躯体因触及了这生气盎然的世界而焕发着荣光。我为永恒的生命力长存于我的血液中而骄傲。

  70

  你难道没被这快乐的旋律所感染吗?难道没在这旋转中进入物我两忘之境吗?

  什么力量也拦不住全速前行的万物,它们不管不顾,一刻不停地全速前行。

  这迅疾的节奏与季节互应着,舞来舞去--色调、音调、香气交汇不息如泉涌,飞溅跌荡似瀑布。

  71

  我将进入你幻化的境界:让自身的光芒,四处扩散,与你的光芒合成彩色的影像。

  你用一面墙把自己分成两半,你的一半,用种种不同的语气呼唤着你的另一半。而你的另一半已成为我身体的一部分。

  歌声震天,回荡在泪水、微笑、惊讶和色彩斑斓的希望之中;一波又一波,一个梦接一个梦,而你却消隐于我的体内。

  你把那些线条,以昼夜之笔,画在你竖起的大幕上。你的坐席,在幕后绘着弯弯的线条,十分奇妙;没有一条呆板的直线。

  空中密布着我们壮美的行列。我们的歌声,晌彻浩宇,我们在互相寻觅中,度过了一个世纪又一个世纪。

  72

  难以理解的他,用看不见的抚摸,令我醒悟。

  他引导着我的目光,并欣然拔响我的心弦,弹奏出悲欢不同的曲调。

  他用金色、银色、蓝色、绿色变幻不定的丝线,织成了变幻不定的纱衣,衣缝中露出了他的脚尖。他只碰了我一下,我便失去了自我。

  一天天,一年年,我的心总是被他那不同的名目,不同的举止,不同的忧喜所感动。

  73

  我没有必要通过断绝欲望,来实现自我解放。在无数快乐事物的拥抱中,自由也同样拥抱着我。

  你把多种色味各异的新鲜美酒注入了我的瓦罐,且不断地充满它。

  你的火焰,在我的世界中点亮了无数盏灯,它们都摆在你庙内的祭坛前。

  不会的,我绝不会把我感知的门窗关闭。视觉、听觉、触觉的愉悦之中也有你的那份愉悦。

  当然,我所有的幻想一定会燃起欢乐之光,我所有的希望一定会在爱意中硕果累累。

  74

  日头落了,大地黑沉沉。我该带着水罐去河边了。

  流水忧伤的声音表达着长夜深切的愿望。哦,它叫我出门,到夜色中去。荒寂的夜路无人行走,风声渐紧,河水哗哗响。

  是不是马上回去我还拿不定主意。会不会碰上谁我也不敢肯定。一个弹琵琶的陌生人出现在河滩上。

  75

  你用我们需要的东西,满足我们,那些东西回归于你时,却丝毫无损。

  迅速地流经野地和村落,河水天天忙着自己的活儿;它回环往复,再流回来供你涮洗双脚。

  空气被花儿熏香了,可花儿的目的,却是被你拥有。

  一旦归于你,这世界将变得富足。

  谁都想在诗人的字里行间,获得宜于自己的启示;而你正是这些启示的方向。

  76

  朝朝暮暮,我命运的主宰啊,我何时能站在你面前呢?世界的主宰,我何时能双手合并站在你面前呢?

  在无限的天空下,在肃穆中,我何时能虔敬地站在你面前呢?

  这是一个充满艰辛的世界,吵闹着、劳累着、拼搏着,我何时能于乱纷纷的人群中站在你面前呢?

  在我完成了这一生的事儿,万王之王,我能不能静静地独自站在你面前呢?

  77

  我明知你是我的生命之主,我却远远地站着--我本该靠近你,如果我早知道你是属于我的;我明知你是我的父亲,我却只是跪拜于你的足下,却没能如朋友般握住你的手。

  我没能在你抵达之处等你,并拥有你;我没能把你拥抱,像对待伙伴那样。

  对我而言,你胜过我的兄弟。我不与他们来往,也不曾让他们分享我的所得,我只想将我的一切与你共享。

  不论好坏,我都不愿置身于众人之中。我想只有这样,我才能和你在一起。我不敢舍生忘死,也就失去了投入生命之海的机会。

  78

  开天辟地之时,群星初现,天上聚集着高声吟唱的诸神:“啊,至美的景象,彻底的愉悦!”

  忽然有神喊道:“光层裂了,一颗星星掉下去了!”

  金弦断了,歌声停了,诸神惊叫:“那是一颗完美的星星,那是天的骄傲啊!”

  自此,诸神开始四处寻找。大家都说,由于失去了那颗星星,这世上就少了一份喜悦。

  只是在深夜,群星才微笑着低声说:“再找也没用,笼罩万物的我们仍然完好无缺!”

  79

  要是我这一生都遇不见你,我将永远耿耿于怀,我将不住地盼望,不管是梦中还是现实,都将苦恼不堪。

  我在喧闹的世上度过每一天,我手中是当天所赚得的钱财,我却觉得两手空空,我将不住地盼望,不管是梦中还是现实,都将苦恼不堪。

  我累得气喘吁吁,在路旁坐下,在地上铺开我的被褥。我觉得我的前面有一条不尽的路,我不住地盼望,不管是梦中还是现实,都将苦恼不堪。

  我的房间已装饰一新,箫管声声,笑语喧喧。我觉得我还没请你光顾--我不住地盼望,不管是梦中还是现实,都将苦恼不堪。

  80

  我似一片孤云,浪迹秋空。我的永远光芒万丈的太阳啊!你的爱抚并未使我生命的液体挥发,并未使我融化成你的光芒。所以我计算着与你分离的漫长的时间。

  要是你愿意,要是你喜欢这么玩儿,你就将我这游荡的虚无涂上金黄的色彩,令其飘于风中,展现成多种奇异的景致。

  然后,你若是不想玩儿了,我就消融于黑暗中,或消融于早晨那白色的微笑里。

  81

  闲下来的时候,我开始痛惜那些浪费掉的时间。可时间并没有真的消亡。主啊,我生命中的所有时间都在你的手里。

wwW.xiaOshuo txt.netTxt!小!说!天.堂

同类推荐 堂吉诃德 小妇人 海明威文集 摆渡人 情人 竞选州长:马克·吐温中短篇小说选 挪威的森林 不存在的女儿 诺贝尔文学奖文集 儿子与情人