作者:

第7章 卡尔杜齐诗选(5)

  多么空虚呀你的守望!当对岸的歌声响起时你没感到喜从天降吗?

  22

  借着十月雨幕的遮蔽,绕开那些期盼着的人,你迈着神秘如夜的步伐,悄然而行。

  现在,不管东风如何呼唤,晨曦只是闭目不理;刚刚醒过来的蓝天又被厚幕笼罩。

  山野息声,每家都关闭门户。你独行于这清冷的长街。哦,你是我仅有的、至爱的朋友,我的门户全都打开了,请你别像梦似的渺然而去呀!

  23

  夜深了,我的朋友,你仍在爱的路上经受着风雨吗?这老天也无望地呻吟着。

  我的朋友啊,我难以入眠,我不停地向着黑暗把门敞开。

  但我无法辨识,你走的路我根本看不见。

  我的朋友,你将顺着漆黑的河岸,穿过凄绝的林丛,或是经由阴暗曲折的小径,来寻找我吗?

  24

  要是白昼消逝,百鸟歇息,风声渐弱,请用黑夜遮掩我,一如你用黄昏的睡意遮盖大地,让睡莲的花瓣停止欢笑。

  走在半途中,旅人的粮袋就空了。精疲力尽,破衣烂衫。你把他从羞愧难堪的窘境中拯救出来,他便在你慈爱的呵护下像花朵一样新生。

  25

  疲倦的夜晚,让我屈服于睡眠吧,我相信你能办到。

  我不想无精打采的,更不愿对你礼拜时有半点轻率。

  你让夜幕覆盖着我的睡眠,使我一觉醒来有一种重生的感觉。

  26

  我还没有睡醒,他就到我身边坐了下来。讨厌的困倦呀,唉,我真是没福啊!

  他携琴而来,夜深人静时,我的梦中流淌着他的琴声。

  唉,每个夜晚怎么能这样浪费掉呢?我的睡眠与他的气息已经相融了,可我怎么就见不到他呢?

  27

  灯,灯呢?让烈焰般的希望把它点燃吧!

  心呀,你就是这个命吗--有灯无火?唉,死掉算了!

  痛苦来到你的门前,她转告你,主人还没睡,他正在黑夜中用爱呼唤你。

  漫天乌云,雨如注。我弄不清心里颤抖的东西是什么--我弄不清它是什么意思。

  我的眼前有闪电倏然而过,四周更黑了;我的心探求着夜歌铺就的小径。

  灯,灯呢?让烈焰般的希望把它点燃吧!天空滚动着雷声,大风狂吼。巨石般沉重的黑夜呀!别让黑暗浪费你的光阴了,点灯吧,以生命点燃你的爱!

  28

  一旦要扯破那结实的网,我还有点舍不得。

  自由是我惟一的追求,但欲望的自由却令我害臊。

  我明知你有无尽的宝藏,你又是我的至交,可我却扔不下家中的寻常物。

  尘俗与死亡,像外衣一样包裹着我。我对它们有多少恨就有多少爱。

  我欠下过多的债,我犯过巨大的错,我内心埋着外人无法知晓的沉重的耻辱。可是在我祈祷之日寸,我竟胆颤心惊,生怕我的要求获得答应。

  29

  那个人被关押在我的名字中,他哭泣着。我不停地修筑着这座牢房;在牢房高耸云端时,真实的我也被它的影子覆盖了。

  我为它而骄傲,我在它的缝隙上抹着泥沙,我用心良苦,直至失去自我。

  30

  当我赶赴一个约会的时候,悄悄跟踪我的人是谁?

  我左闪右躲,却怎么也甩不掉他。

  他轻狂地扬起一路灰尘。我的话竟从他口中发出。

  他是另外那个我。他厚颜无耻,主人啊,我真不好意思与他同去见你。

  31

  “犯人,你说说,是谁将你绑在这里的?”

  犯人说:“我的主人。”又说:“我一直觉得谁也敌不过我的权财,所以我就不断地把国王的财富运进我的宝库,直到困乏至极,便睡在他的床上,等我一睁开眼,我已成了犯人。”

  “犯人,你说说,你身上的绳索是谁制造的?”

  “我自己。”犯人说,“我的心制造了这条绳索。我一直觉得我的权力可以把世界统治,使我无拘无碍。我便不停地用欲望制造这条绳索。我成功了,这条绳索坚韧无比,这时我才发现我已被它绑在了这里。

  32

  那些俗世中想要控制我的人,他们是爱着我的。但你并不束缚我,与他们相比,你的爱何其博大!

  他们惟恐我离去,便总是紧跟着我。光阴在流逝,可我仍然见不到你。

  假如我不是因你而祈祷着、渴盼着,假如我心中没有你,你的爱情将依然等候着我的爱情。

  33

  他们在白天来到我家:“请将你最小的房间借给我们用。”当你礼拜时我们会帮忙的,我们只接受应该得到的上帝的恩宠。”然后他们便恭恭敬敬地坐在了角落中。

  可一经入夜,他们便闯入我家小礼堂,粗暴而又贪婪地把坛上的祭品抢光了。

  34

  我只要活着,你就是我的所有。

  我只要一生真诚,你就不会离我左右,我将向你请教任何事情。时时刻刻,你都会拥有我的爱。

  我只要活着,我就会光明正大地爱你。

  把我们两颗心连在一起的链子,只要没有完全消失,我就会用生命来实现你的意图,一切都归功于爱的约束。

  35

  自由王国的父亲啊,让我的国家在那里复苏吧!

  那个地方,内心没有恐惧,头颅能够抬起;

  那个地方,人人都能随意获取知识;

  那个地方,没有国家的壁垒把世界分割;

  那个地方,任何语言都源于真理;

  那个地方,人们为尽善尽美而劳作;

  那个地方,陋习的沙漠埋不住理智的清流;

  那个地方,你引导着每颗心,进入那渐趋广阔的时空。

  36

  我的主人,我请求你--请不要让我的心田贫瘠。

  请赐给我力量,让我轻松地接纳悲欣。

  请赐给我力量,让爱的果实在奉献中成熟。

  请赐给我力量,让我不避穷人不惧强暴。

  请赐给我力量,让庸常琐事远离我的心灵。

  最后还请再给我一种爱的力量吧,让这种力量为你服务。

  37

  我曾认为我的路已经到了尽头,精气耗空、前景惨淡、粮米无继,我默默地接近那最后的时刻。

  这时,我却感到你的活力开始在我的体内无尽地扩散。一句话刚说完,心头又涌现新的曲调;原来的车辙刚一消失,眼前又是一片新野。

  38

  我永远在心中重复着:“你是我的需要,你是我惟一的需要。”那些欲望不停地诱惑着我,它们虚伪空洞至极。

  夜晚在黑暗中呼唤光明,我在心中呼唤你--你是我的需要,你是我惟一的需要。

  狂风席卷安宁,最终还是为了获得安宁;我勃发的激情席卷你的爱意,最终仍然响起那句话--你是我的需要,你是我惟一的需要。

  39

  我的心一旦干涸板结,请用你爱之雨浇灌它。

  我的人生一旦陷入孤绝,请把愉悦的歌声献给它。

  我一旦受困于劳作的吵闹,无法倾心于更加广阔的天地,安宁之主啊,请将平静与闲适一同带来。

  我的心一旦失去一切,被关在破败的角落,王者啊,请你威风凛凛地闯进来吧!

  我的心灵一旦被欲望与诱惑的尘埃蒙蔽,圣人啊,请以你的雷鸣闪电将我惊醒。

  40

  上帝呀,我的心田已经旱了,却久不见雨。热浪烤光一切--万里无云,一点凉风也没有。

  假如你认为应该,那就让风雨大作吧,用雷电把天庭炸漏。

  收回去吧,主啊,收回这到处肆虐的热浪吧,它猛烈残酷,令人心焦、绝望。

  如同父亲发脾气时,母亲双目噙泪那样,让大慈大悲的阴云出现吧!

  41

  爱人啊,你是在人们的后面躲着,还是在阴影中藏着?路上飞扬着尘土,经过的人碰撞你,漠视你。我摆好礼物等着你,我等得好累呀!时间太长了,我这一篮子的鲜花,都快被路人一朵一朵地拿光了。

  从早晨到中午,再到傍晚,我乏得快要睁不开眼睛了。路过的人朝我笑一笑,我都很难为情。我坐着如同乞讨女,用裙子遮着脸,当人们问我需要什么时,我低着头一句话也不说。

  唉,我能说我在等你吗?我能告诉人家说你一定会守约吗?我更不可能说我把穷困作为嫁妆吧?啊,我的心悄悄地为此而自豪。

  我坐在草地上仰视天空,幻想着你来时的那种华贵的场景--光彩夺目,车旗飘荡,你当着路人的面,走下车来,将我自灰尘中拉起。在你身边,我这破败不堪的乞讨女,又羞又喜,颤抖不已,如同风中的那些藤蔓。

  可是,这么久了,仍然没听到你的车轮声。路上经过了很多华丽喧嚷的队伍。你就一直在人们的后面躲着?我就一直这样一边哭着一边等着,任由无用的等待掏空我的心?

  42

  我俩在早晨悄悄约好,一起驾船远游,谁也不知我们这个秘密。

  在海上,当你笑眯眯地倾听,我的歌声便悠扬曼妙,它摆脱了歌词的限制,自在如波浪。

  还没到时候吗?手边的事儿还没办完?你瞧,海岸上正暮气沉沉,归巢的海鸟已融入黑暗。

  这条船何时才可脱离缆绳,如同夕阳的余光,逝于夜色之中?

  43

  王啊,我还没有做好准备,你就来到了我的心中,如同一个寻常的陌生人。你将你的大印,盖到了我度过的很多时日上。

  现在,我于不经意间又看到了那些印迹,它们与我忧喜参半的记忆混杂于灰尘之中。

  我藏在灰尘之中的游戏并未令你厌弃,游戏室中响起的脚步声却在星际中发出了回音,它们听起来是一样的。

  44

  我在路边等你,即便是雨季已经来临,这时阴时晴的天气仍然让我感到欢欣。

  无名的天使们,一边向我打招呼。一边奔向四方传递信息。微风带来一缕缕香气,我心中全是喜悦。

  我整天坐在门前等候,我知道,你将与那快乐的时光,一起来到我身旁。

  想到这里,我竟一个人连唱带笑,你的允诺之香便在空气中飘荡。

  45

  他走过来了,不停地走来,他来了。你难道没听见他轻轻的足音吗?

  在任何时候,在所有的年代,他不分昼夜地走来,走来,从不停歇。

  我的歌,随着我不同的情绪而变化,但这些歌,总透露这样的讯息:“他走过来了,不停地走来,他来了。

  在四月晴和芬芳的每一天,穿过林间小路,他走过来了,不停地走来,他来了。

  在7月的夜雨声中,他随着雷鸣驾云而来。他来了,来了,不停地走来。

  他的双脚,迈入我忧烦的心中,每一步,都溅起明亮的喜悦。

  46

  我弄不清有多长时间了,你总是以欢迎的姿态走向我。

  阳光和星光使我永远能够看见你。

  你的使者在我心中悄悄地呼唤我,你的脚步声,在那么多的早晨和黄昏响起。

  我内心狂喜,我的日子莫名地激荡起来。

  如同干完了一天的活儿,我轻松地享受着新鲜空气,空气中有你来临时发出的缕缕淡香。

  47

  长夜即将过去,他还是没来,我怕他一大早在我累得睡过去时,突然在门前出现。朋友们,那时就把门打开吧,请别挡住他。

  我不想被欢庆晨光来临的鸟鸣和风声闹醒,哪怕我的主人在门前突然出现,也让我多睡一会儿吧。如果我不是在他的足音中醒来,就让我多睡一会儿吧!

  我的睡意呀,我的睡意,只等他的爱抚来消除。我紧闭的双眼呀,只等他如同从睡眠之洞中涌出的梦一样出现在我的眼前,才会在他明净的笑意中睁开。

  让他以最原始的光芒、最原始的仪态,来到我面前。

  让我的灵魂醒来后愉悦于他的眼神儿。

  让我对他的皈依等同于找到了自我吧。

  48

  像大海般寂静的早晨,荡起波纹般的鸟语;野花在路边,纷纷地笑;金色的光芒自云缝中射出。而急着赶路的我们却顾不上观赏。

  时间过得很快,我们的步伐也很快。我们不唱不闹,不说不笑,更不去集市做生意,我们不能耽误赶路。

  正午了,树荫中有鸽子的叫声。热风旋起了枯叶。榕树下是睡着的牧童,水边是伸展着倦体的我。

  大家一边嘲笑我,一边匆匆赶路;他们既不回头也不停歇,然后在远处的绿雾中隐去。他们穿山越野,途经一个又一个地方,你们的光荣啊,长途跋涉的英雄们!我没有因被嘲笑和责备而奋起,根本没往心里去。在迷蒙而欣悦时,我自甘堕落于这种耻辱之中。

  静静的绿荫透着缕缕光线,笼罩着我安宁的心。我把这颗心交给了阴影与歌声的幻境。

  直到我终于醒来,你已站在了我的身边,你的微笑清凉着我的睡意。而我曾那么担心道路的遥远,害怕只能经过千辛万苦才能见到你呀!

  49

  你走下宝座,在我的草屋门前站着。

  你竟然听到了,我在角落中所唱的歌。你在我的草屋门前站着。

  名家们每天都在你的大厅中唱着,歌声不断,可我这忧伤的小调,却得到了你的喜爱。现在,这支小调已融入了世上最宏伟的乐曲之中,你带来鲜花作为奖励,你在我的草屋前站着。

  50

  在村路上我挨家乞讨时,你乘着金辇梦幻般出现在远处。我只想知道,到底谁是这王中之王呢?

  我心生希望,我以为我的困苦就要结束了,我只等着你主动地给我些什么,那将会是你随便扔在地上的宝物。

  你的金辇停在了我站着的地方,你微笑着从金辇上下来。我以为我的好运终于来了。可你却忽然摊开右手问我:“你给我什么东西呢?”

  哎,你这帝王怎么开起了玩笑,怎么能向乞丐乞讨呢!我晕头转向,不知如何是好。终于,我从布袋里捏出一颗最小的玉米粒给了你。

  然而,当夜色来临,我将布袋倒空时,我大吃一惊,我看到一片小小的金屑正混杂在那些没有价值的东西中。我哭了起来,我恨我没能把我的所有全部献给你。

  51

  我们一天的工作,到深夜才干完。我们认为所有投宿的客人都已插上了门。这时有人竟然说国王要来。我们只是笑了笑:“不,不可能!”

  好像有人敲门,我们说那是风刮的。我们吹灯睡觉。有人竟然说“使者来了!”我们只是笑了笑:“不可能,肯定是风声!”

  寂静的夜里有声音传来,半睡半醒的我们把它当作雷声。墙和大地在颤动,惊醒了我们。有人竟然说“是车轮在响。”我们昏沉沉地低声说“不可能,肯定是雷声!”

  天还未亮就响起了鼓声。有人喊着:“快醒醒,别误事儿!”我们双手捂胸,周身颤抖。有人竟然说“瞧,那不是国王的旗帜吗!”我们挺身而高呼“再拖延就来不及了!”

  国王来了,可那些灯呢?那些花环呢?国王的宝座呢?唉,丢人,太丢人了!哪有大堂?哪有摆设?有人竟然说“光喊有什么用!就空着手去接他吧,把国王领进你什么也没有的屋子里去吧!”

  开门吧,吹响法螺!国王来到了我阴冷的屋子里。雷声大作,闪电使黑暗抖动。将那破席子在院子里铺开吧。突然之间,我们的王随着恐惧的雨夜出现了。

  52

  我要向你索求你脖子上的玫瑰花环,但我没有勇气。我一直挨到清晨,趁你离开时,去捡那些被掉在床上的残花。天一亮我就乞丐似的到处搜寻,仅仅为几片花瓣。

  唉,我看到的是什么呢?哪有你爱的痕迹?哪有什么花儿、香水,只有一把长剑,明亮如火,重如雷霆。你的床上,绷着几缕晨光。多嘴多舌的鸟儿问:“得到什么东西了,你这个女子?”不,没有花儿,没有香水,也没有香料,只有你这令人惧怕的长剑。

  这叫什么礼品呢?我坐下来怎么也想不通。我既无处收藏它,也羞于佩带它。如此柔弱的我,抱起它时,它会使我受伤的。可这毕竟是你的礼品呀,尽管它成了让我苦恼的负担,却仍然荣耀着我的心。

  自现在开始,这世上已经没什么令我害怕的了,我因苦斗而获得的成功将属于你。

  你把死亡留在我身边,我的生命将使它得到光荣。我用你的利剑砍断一切羁绊。这世上已经没什么令我害怕的了。

  自现在开始,我将扔掉所有不必要的饰物,我内心的主人,我再也不会在角落中因等你而流泪了,更不会柔弱害羞了。我既然佩上了你的宝剑,其它的玩具饰物我就不再需要了。

  53

  你那嵌着星星的手镯,以及那些精美的珠宝,光彩夺目。可在我的眼中你的宝剑比什么都美,它那弯形的寒光如同昆湿奴的神鸟舒张的翅膀,在落日余光中优美而平稳地浮着。

  它微颤着仿佛生命迎受死亡的全力击打时,昏迷中最后的疼痛;它眩目如人生的烈焰,以绝然的一闪而告终。

www.xiaoshuotxt.net^T*xt-。小%说天.堂

同类推荐 草叶集 羊脂球 失乐园 德伯家的苔丝 铁皮鼓 苏菲的世界 麦田里的守望者 肖申克的救赎 1Q84 小窗幽记