作者:

第77章 陆游(十一首)(2)

  ③铁骑(jì记):身披铁甲的骑兵。这句说,一长列披着铁甲的骑兵,肃静无声,看去就象水流那样整齐。

  ④想关河:想起关塞山河。雁门:即雁门关,在今山西省代县西北。青海际:即青海湖边,在今青海省东北部,当时都沦陷于金。全句意思是说,梦境里不知是什么地方,听到清笳的声音,见到铁骑的阵容,不由联想起沦陷中的雁门关、青海湖的边塞风光。

  ⑤睡觉(jué决):睡醒。这句说,一觉睡醒,人还在寒灯淡光的深夜里。

  ⑥漏:即漏壶,古代计时的用具。漏声断:漏壶里的水滴光了,表明夜将尽,天快亮了。

  ⑦封侯万里:见《汉宫春》注。

  ⑧鬓:脸颊两边的头发。全句意思说,有谁能知道我呢?鬓发虽然已经斑白掉落,但抗金报国的壮志雄心还没有丧失。

  【简说】

  乾道九年(1173)夏天,作者赴嘉州(今四川省乐山县),路经眉山,与隐士师伯浑相识,后作此词相赠。陆游写过许多富有爱国激情的记梦诗词,这是其中的一首。这首词的上片写梦游中的境界;下片写梦醒后的感慨,上下片一气呵成,意境壮阔,风格豪迈。

  渔家傲寄仲高①

  东望山阴何处是。往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪。书回已是明年事。寄语红桥桥下水②。扁舟何日寻兄弟③。行遍天涯真老矣。愁无寐④。鬓丝几缕茶烟里⑤。

  【注释】

  ①仲高:名升之,陆游的堂兄,比陆游大十二岁。他在政治上投靠秦桧,桧死后罢归,淳熙元年(1174)卒。

  ②红桥:桥名,在绍兴。

  ③扁舟:小船。

  ④愁无寐:由于愁绪而失眠。

  ⑤鬓丝:形容鬓发斑白而稀疏。这句说:额边出现了斑白的头发,而时光都消磨在茶水雾气的生涯中。

  【简说】

  本词是作者在四川成都时作。这首词是寄给罢归在家的堂兄仲高的,词里流露了作者思念家乡的愁苦心情。其实,他是借乡愁以表达自己受到投降势力排挤打击的满腔悲愤。词的笔力委婉、深沉。

  鹊桥仙夜闻杜鹃①

  茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声②,但月夜、常啼杜宇。③催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山④犹自不堪听,况半世、飘然羁旅⑤。

  【注释】

  ①杜鹃:本名鹃,相传为古代蜀帝杜宇的魂所变化,故叫杜鹃,亦名子鹃,子规等。杜鹃鸣声凄厉,使旅客听了,更加思归,因此又称为思归鸟。

  ②林莺巢燕:在风雨交加的夜晚,树林中的黄莺和鸟窝里的燕子,都没有发出一点叫声。

  ③杜宇:即杜鹃。

  ④故山:指故乡山阴。

  ⑤半世:陆游自南郑调回成都时已四十九岁,半身飘泊,客居他乡。全句的意思说,家乡杜鹃的凄厉声音犹不能再听下去,更何况自己是年已半百远离故乡的旅客呢!

  【简说】

  本词是作者在四川时作。词的上片写暮春月夜杜鹃的啼叫,下片写听到杜鹃叫声的感受。词的最后,比较含蓄地表达了作者壮志未酬而身世苍茫的苦闷。

  诉衷情

  当年万里觅封侯①。匹马戍梁州②。关河梦断何处③,尘暗旧貂裘④。胡未灭,鬓先秋⑤。泪空流。此生谁料,心在天山⑥,身老沧洲⑦。

  【注释】

  ①觅(mì密):寻求。觅封侯:寻求建立功业。取得较高的爵位。这里指为抗金事业建立功名。

  ②戍(shù树):防守。梁州:古代陕西地名,在今陕西省汉中市一带。

  ③关河:关口与河防。这里指汉中前线险要的地方。梦断:即梦醒。

  ④尘暗貂(diāo刁)裘:形容貂皮制作的军服积满了灰尘,比喻没有机会再从军建立功业了。

  ⑤鬓先秋:形容鬓发早已象秋霜那样白了。

  ⑥天山:指祁连山,在今新疆维吾尔自治区内。《汉书·霍去病传》:“去病至祁连山,捕首虏甚多。”师古注:“祁连山即天山,匈奴呼天为祁连。”这里比喻南宋与金对峙的西北前线。

  ⑦沧洲:水边的地方,旧指隐者所居。这里作者指自己晚年一直住在绍兴乡下镜湖的边上。

  【简说】

  本词写作年月不详,大概是作者晚年闲居家乡时所作。词里写自己当年从军南郑,想为收复中原建功立业,直到如今终不忘恢复中原,但是年老身衰,壮志未酬,反映了作者“身老沧洲”的悲愤愁苦的心情。

  谢池春

  壮岁从戎①,曾是气吞残虏②。阵云高,狼烽夜举③。朱颜青鬓④,拥雕戈西戍⑤。笑儒冠自来多误⑥。功名梦断,却泛扁舟吴楚⑦。漫悲歌⑧、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处⑨。叹流年又成虚度。

  【注释】

  ①壮岁从戎:指作者在乾道八年(1172)四十八岁时从军南郑的生活。

  ②残虏:残余的金统治者的军队。

  ③狼烽:古代边境上燃起烽火,报告敌情。因用狼粪作燃料,烟火直上,故称狼烽。

  ④朱颜青鬓:红润的脸色和黑黑的头发。

  ⑤雕戈:这句说,拿着雕弓、长矛在西北前线防守。

  ⑥儒冠:读书人戴的帽子。这里指封建书生。

  ⑦吴楚:古代吴国和楚国在江、浙一带地方,这里泛指南方。

  ⑧漫:徒然的意思。

  ⑨秦关:即函谷关,在今河南省灵宝县西。战国时秦国所建,故又称秦关。

  【简说】

  本词写作年月不详,大概是作者晚年闲居山阴时所作。词的上片写投笔从军南郑的战斗生活。下片写作者闲居家乡、虚度年华的哀愁。词的风格豪迈而又悲壮。

  鹧鸪天

  家在苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹①卷罢《黄庭》卧看山②。贪啸傲③,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别④,老却英雄似等闲。

  【注释】

  ①玉瀣:美酒。

  ②黄庭:道空的精典。

  ③啸傲:自由、无拘束。陶潜《归去来辞》:“登东皋以舒啸”,“依南窗以亲傲”。

  ④元:同原。造物:造物主,老天爷。此处指南宋皇帝。别:特殊,务众不同。

  【简说】

  《鹧鸪天》词在格律上近似七律,只是第五句一分为二,变七言为两个三言。陆游的这首词在结构上打破了词的上半片写景,下半片抒情的通常惯例和分片界限,从开头到“不妨随处一开颜”是恬淡悠闲的故乡隐居生活。“元知造物心肠别,老却英雄似等闲”是另一层意思,抒发隐居生活中空耗时光的悲哀和愤懑。

  开头部分“家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关”寥寥十四个字,勾勒出一个隔绝尘世,在苍烟夕照掩映下的世外桃园仙境。“斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山”两句更是形象地再现了作者过的那潇洒自在,无拘无束,丰衣足食的神仙般的生活的情形。一个“卧”字把作者那惬意悠闲的神态活化出来,宛如历历在目。“贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜”更表现了作者心满意足,乐而忘忧的心态。如果只谈到这里,谁也不会怀疑作者是在歌颂赞美隐居的田园生活。可事实并非如此。这首词的第二部分,也就是后两句,来了一个截然相反的大逆转。对于造物主,这里指的是南宋朝庭不给英雄以用武之地,坐视英雄老却表示了强烈的义愤和不满。这正是作者发自肺腑的呼声!“元知造物心肠别,老却英雄似等闲”与“家住苍烟落照间”的生活和处境形成鲜明的对比,造成强烈的反差,使全词波澜转折,跌宕起伏,妙趣横生。

  刘克庄《后村诗话续集》说:“放翁长短句,其激昂感慨者,稼轩不能过。飘逸高妙者,与陈简斋、朱希真相颉颃。流丽绵密者,欲出晏叔原、贺方回之上。”若以此评价这首《鹧鸪天》是再恰当不过的了。

  秋波媚

  七月十六日晚,登高兴亭,望长安南山①

  。秋到边城角声哀②,烽火照高台③。悲歌击筑④凭高酹酒⑤,此兴悠哉⑥。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳⑦,曲江池馆⑧,应待人来。

  【注释】

  ①高兴亭:作者《重九无菊有感》诗自注:“高兴亭在南郑子城西北,正对南山。”南山:即终南山,横亘于陕西南部,主峰在今西安南。

  ②边城:指南郑。当时南郑处于南宋抗金前线。

  ③烽火:作者《感旧》其四:“烽传绝塞秋。”自注:“平安火并南山来,至山南城下。”

  ④筑:古代的一种弦乐器,以竹尺击弦发音。《史记·刺客列传》:“高渐离击筑,荆轲和而歌。”

  ⑤酹酒:将酒洒在地上祭奠。

  ⑥悠哉:兴致高扬状。

  ⑦灞桥:即霸桥,在长安城东灞水上,桥旁多垂柳。古人多于此处折柳送别。

  ⑧曲江:池名,在长安东城,唐代著名游宴盛地。

  【简说】

  这是陆游四十八岁赴南郑,七月十六日夜晚与同僚登上内城西北角的高兴亭赏月时所作的一首词。

  词分上下两片。上片首句“秋到边城角声哀”,是写耳之所闻,“秋”字点出了时间。这与小序中写的时间正相吻合。“边城”自然是指南郑了。“角声哀”将边陲的荒凉萧索表现得淋漓尽至。“烽火照高台”是写目之所见。狼烟高高升入云天。这里的“烽火”是指报告平安的火,亦称“平安火”。作者登临时,适逢前方无战事。但正是从这“烽火”引出了“悲歌击筑,凭高酹酒”的豪兴。其中“悲歌击筑”是借用当年燕太子丹派遣荆轲刺杀秦王时易水送行的故事。在易水河畔,高渐离为荆轲击筑,荆轲吟诵了“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的诗句。通过“悲歌”、“酹酒”来表现为国靖边,收复失地的壮志和决心。词的下片一改上片激昂慷慨之势,转入对明丽清新画面的描绘。南山的月亮、天空的云彩,灞桥那如烟的柳色,曲江池畔的楼阁亭台,在作者笔下都具有丰富细腻的情感和爱憎。云月“多情”,桥柳和亭台“有心”,这都是作者拟人化笔法产生的奇特艺术效果,也从中透露出作者对故国江山的眷恋之情。用如此平易自然的语言来表现如此悱恻缠绵,深挚炽烈的情感,在宋词中是不多见的。

wWw.xiAoshUotxt.netxiaoshuotxt。com

同类推荐 了凡四训 灯草和尚 般若波罗蜜多心经 王守仁全集 聊斋志异 纳兰词全编笺注 大唐西域记 齐民要术 施公案 庄子译注