作者:

第227章 【视月】虞骞

  清夜未云疲,珠帘聊可发。

  泠泠玉潭水,映见峨眉月。

  靡靡露方垂,晖晖光稍没。

  佳人复千里,余影徒挥忽。望月怀人,从《诗经·陈风·月出》发轫,至“古诗十九首”之“明月何皎皎”,月亮成了怀远思人的意象,凝聚成一种积淀的审美意识,而广泛出现在魏晋南北朝乃及以后的作品中。此首便是其中之一。

  “清夜未云疲,珠帘聊可发。”一天过后,入夜自然困倦,而此言“未云不可以说,犹言感觉不到疲”,全因夜晚清静宜人。篇首的“清”字,自含清凉如水的明月在,良夜如此,则使人兴致悠悠。另外,探后结末“佳人千里”看,怀人心忧,睡意全消。好在良辰美夜,似可排遣,挂帘步出,以抒情怀。“聊”字衬出无可奈何之意。

  “泠泠玉潭水,映见蛾眉月。”上言帘曰“珠”,此谓潭曰“玉”,这自非普通居所。泠冷,清凉冷清的样子。潭水被月光所照,给人泠泠然清寒渗凉之感。“泠泠”写水,也折射出月光来。其实,乍出屋外,一切都在月光的笼罩之中,只是潭水反光粼粼耀眼,最容易看到。一弯明月倒映于明净清凉的水中,更显得潭周围的堤石洁白如玉,潭水清然剔透。月映水中,不说“映出”,而曰“见”,隐隐提动庭院踟蹰者。这里写景不涉及人,却似可想见月下徘徊者。如果说上句借水写月,那么这句则是以月写人。清夜明月,如果佳人在旁,当并肩漫步,或清樽共对,而今却独敛见月之眉,无论是“俯视清水波”,还是“仰看明月光”,都使人郁郁悲思,对月伤心。

  五、六句也纯然写夜景,从物象中传递出夜晚时光的消逝,和“泠泠”两句乍出居室所见不同。“靡靡”,迟迟。夜深露重,积露成滴,以此点明夜深,又借夜深点出人之不眠。宛然可见个呆呆遐想的人儿在,他或她感觉不到夜露寒气的侵袭,而只是情之痴痴地凝视月亮“晖晖光稍没”。明明之月,眼看着摇摇西坠,光线渐渐黯淡,美景不长,令人怅然。“稍”、“方”具有时光的流速感,悠悠然撞人心怀。

wwW、xiaoshuotxt.netT*xt-小%说^天.堂!

同类推荐 诗经 野叟曝言 纳兰词全集 品花宝鉴 孟子 红楼梦 千字文 灯草和尚 隋唐演义 姑妄言