作者:

第十七章

.T.xt..小.说.天.堂.

  一

  这个世界充满了孤儿:但首先是

  大家公认的一类.那些名正言顺的;

  虽然说这是孤枝,但往往比森林中

  密集的树木长得更出类拔萃;

  其次的一种孤儿虽然注定

  父母双全,但是他们在小小年岁

  就却得不到双亲的慈爱:称这种

  人为心灵的孤儿我想并不过分.

  二

  再者就是人们所谓"独生子女",

  他们长大了仍然只是孩子,因为

  古语有云:独子必定会娇生惯养;

  如果不加以引申,这句话倒很对.

  只要他们的家教,不论严慈,

  都超过了爱子女的适当的范围,

  那么失教者,不管是失之于情育

  还是智育,事实上也是孤儿无疑.

  三

  那么还是回到正统的定义上吧......

  通常只要一提到孤儿,我们立刻会想到

  贫民学校,和那面黄肌瘦的儿童,

  唉,小小的年纪,却已被茫茫人海

  冲碎了一切希望,成了所谓的"骡"!

  或者怜悯.或者更粗糙情绪的目标;

  不过,若是考察一下,您就会发见

  那些首富之户的孤儿更为可怜.

  四

  他们很快就将会一切都自作主张,

  因为象家庭教师啊,监护人等等

  若比起天性的指导来岂不逊色?

  比如,一个由法律监护的儿童

  就像是......我要用最初想到的那个比喻......

  一只小鸭被关到了老母鸡笼中;

  特别是雌鸭:多么怕她出错差!

  可是只要一看到河水,她还是跳下.

  五

  有一种人人用来都极为便当的

  言简而意赅的堵人嘴的办法:

  每当有谁敢于发挥那新的见解,

  "好,如果你对,那么就是别人就都错啦?"

  假如我们将这个振振有词的

  并且百用不厌的先例反转过来:

  "要是我不对,那么人人就都对了?"

  但依我看,人人都还没有变得那么好.

  六

  因此,不管是否得罪谁,我主张

  对于任何事都让人来自由争论;

  因为时代总是那后浪推着前浪,

  而且后一代总是爱责备上一代人

  冥顽不灵,说他们明明就是枕着

  针毡而无感,简直是麻木不仁!

  过去的邪说却成了现在的真理

  或者正统的东西......路德就是鲜明一例.

  七

  圣礼已经简化为两项;而女巫呢,

  则绝迹了.不过要把老妇人火焚,

  不管马修.海尔斯怎么讲人道,

  最近才把他认为不斯文.

  (可现在烧的不是老妇,而是淫棍,

  就是那种引起家庭不和的祸源:

  我们知道,这种人还得继续受火刑,

  不过我得承认,现在烧得还比较轻.)

  八

  伟大的伽利略找到了太阳的方位,

  反而因此见不到它的光明;

  他被囚禁了起来,只为了防止他

  揭示地球是怎样围绕着太阳运行.

  他被折磨了个够,人们这才

  发现不必敲碎他的头颅,......而如今

  还是他对了,他的学理现在到处流传,

  这对他的骨灰倒真是一种安慰.

  九

  皮赛格拉,洛克,苏格拉底,和

  历代的许多名字......这里真是难以尽述,

  足以说明圣贤的经历非常可悲,

  谁在当时会不被认为是个怪物!

  但是崇高的智慧超越过其时代,

  必须耐心等待,甚至默忍凌辱;

  智者都要相信等自己化为灰尘,

  后世将为他献上歌功的讣文.

  一十

  假如连精神的巨人不能幸免于

  这种遭遇,那么小人物就真该对

  生活的小小磨难多迁就;

  至少我想这么做......我当然也会,

  只要是我的肝火不大.可是,唉!

  就当我每一天下决心要成为

  面面俱到的滑头,成坚忍的至圣,

  偏偏风就来了,弄得我又怒火上冲!

  一十一

  若说我温和吧......我却又从来不冷静,

  说我是谦虚吧......却总有一点主见,

  说我是性情无常吧......却又总是固执,

  虽然能忍耐,又对忍耐没有好感;

  我是愉快的,只是有时想大哭一通,

  我淡泊,但偶然也会怒气冲天;

  这就使我怀疑:在我的身躯内

  大概有几个灵魂,不知道谁是谁非.

  一十二

  第十六章提到了我们的主人公

  正处在月光下的微妙的状态,

  那对男子汉倒真是一个很好的考验,

  看他的德性或体力会有多么坚强;

  这一回,倒底是美德战胜了呢?还是

  终于对那邪恶屈服?......因为他生长

  在火热的国土,倒真使我不好说,

  除非哪一位小姐以一吻来贿赂我.

  一十三

  就将它留作疑团吧(世事皆然).

  次晨,在餐厅中摆起了茶,吐司,早点,

  (这些人人吃,却不见得写入诗中,)

  还有那一些无论出身.地位和财产

  都已经被我的诗琴弹过的宾客,

  这时也都来了,都已和主人见过面.

  最后姗姗来迟的却是公爵夫人,

  随后是唐璜,满脸还是那么童贞.

  一十四

  不知说是见鬼好呢,还是不见鬼好?

  这真是非常难说.但唐璜的脸,

  苍白而无神,恐怕不只有一个鬼

  和他搏斗过.就连从那窗格中间

  透进的光线对他都有点嫌亮;

  公爵夫人也有苍白的容颜,

  并且微颤,仿佛她是熬了一整夜,

  不然就是梦做得太多一些.

w w w/xiao shu Otx t.Net

同类推荐 卡门 摆渡人 浮士德 致加西亚的信 假如给我三天光明 麦琪的礼物 动物庄园 窄门 金银岛 世界尽头与冷酷仙境